ويكيبيديا

    "الثلاث جميعها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all three
        
    • all the three
        
    This imposes specific duties on all three branches of government. UN ويفرض ذلك واجبات محددة على السلطات الحكومية الثلاث جميعها.
    all three groups agree that the guidelines are more effective at the international level than at the national level. UN وتتفق الفئات الثلاث جميعها على أن المبادئ التوجيهية أكثر فعالية على الصعيد الدولي منها على الصعيد الوطني.
    That followed an extensive process of consultation conducted by the Tokelau public service on all three atolls. UN وجاء ذلك بعد اضطلاع الخدمة العامة لتوكيلاو في الجزر المرجانية الثلاث جميعها بعملية تشاور مكثفة.
    That followed an extensive process of consultation conducted by the Tokelau public service on all three atolls. UN وجاء ذلك بعد اضطلاع الخدمة العامة لتوكيلاو في الجزر المرجانية الثلاث جميعها بعملية تشاور مكثفة.
    The underlying principle for all three issues is the promotion of universal human dignity as enshrined in human rights. UN والمبدأ الأساسي الذي تقوم عليه المسائل الثلاث جميعها هو تعزيز كرامة الإنسان العالمية المكرسة في حقوق الإنسان.
    The Special Representative of the Secretary-General attended all three talks UN وحضر الممثل الخاص للأمين العام جولات المحادثات الثلاث جميعها
    all three organizations have rent-free premises inclusive of utilities and furnishings. UN ولا تدفع المنظمات الثلاث جميعها إيجاراً لقاء المباني، بما في ذلك المنتفعات والمفروشات.
    Similarly, unless all three pillars are strong the edifice could implode and collapse. UN وبالمثل، إذا لم تكن الركائز الثلاث جميعها متينة، يمكن لهذا الصرح أن يتهدم وينهار من تلقاء نفسه.
    We also believe in the mutual complementarity and interdependence of all three pillars. UN ونؤمن أيضا في التكامل والتكافل المتبادلين للركائز الثلاث جميعها.
    The growth of earmarked financing greatly outpaced the growth of core funding in all three agencies. UN وشهد النمو في التمويل بالموارد المخصصة ارتفاعا ساحقا مقارنة بنمو التمويل بالموارد الأساسية في الوكالات الثلاث جميعها.
    all three committees had agreed to their respective declarations for their members and the Board had formally approved those declarations. UN ووافقت اللجان الثلاث جميعها على الإعلانات الخاصة بأعضاء كل منها ووافق المجلس رسميا على تلك الإعلانات.
    In all three cases, it was decided that the defendants would be held in detention. UN وقد تقرر احتجاز المتهمين في هذه القضايا الثلاث جميعها.
    In all three cases, perpetrators were indentified and cases put through to a prosecutor for consideration. UN وفي الحالات الثلاث جميعها تم تحديد الجناة وإحالتهم إلى الادعاء العام للنظر في حالاتهم.
    A second commonality is that all three crises are long-term, although each hits suddenly and forcefully. UN والسمة المشتركة الثانية هي أن الأزمات الثلاث جميعها أزمات طويلة الأمد، رغم أن كل منها ضرب فجأة وبقوة.
    all three instruments should be used widely and provide the necessary data for evidence-based policy planning and policymaking. UN وينبغي استخدام الأدوات الثلاث جميعها على نطاق واسع، وتوفير البيانات اللازمة لتخطيط السياسات ووضعها على أساس الأدلة.
    all three facilities are located in the Executive Mansion compound. UN وتقع المنشآت الثلاث جميعها في مجمع القصر الرئاسي.
    all three organizations have rent-free premises inclusive of utilities and furnishings. UN ولا تدفع المنظمات الثلاث جميعها إيجاراً لقاء المباني، بما في ذلك المنتفعات والمفروشات.
    The Committee must make not only procedural recommendations but also substantive recommendations on all three pillars. UN ويجب على اللجنة ألا تقدم توصيات إجرائية فحسب، بل أن تقدم أيضا توصيات موضوعية بشأن الدعامات الثلاث جميعها.
    Option 3: Net acquisitions by a Party included in Annex I for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed the higher of the following alternatives: UN الخيار 3: لا يتجاوز صافي احتيازات أي طرف مدرج في المرفق الأول بالنسبة للآليات الثلاث جميعها عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً الحد الأعلى في أي من البديلين التاليين:
    The number of additional houses planned to be built across all three governorates is estimated at about 26,000. UN ويقدر العدد الإضافي من المنازل المزمع تشييدها في المحافظات الثلاث جميعها بما يقرب من 000 26 منـزل.
    Bench terraces are found in all the three continents where farmers find them appropriate. UN وتستخدم المصاطب في القارات الثلاث جميعها في الحالات التي يعتبرها المزارعون ملائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد