ويكيبيديا

    "الثمينة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • precious
        
    • valuable
        
    • valuables
        
    • priceless
        
    • invaluable
        
    • expensive
        
    • prized
        
    • treasured
        
    • high-value
        
    • value
        
    • semi-precious
        
    • fancy
        
    We urge all parties not to squander the precious gains made thus far in the Middle East peace process. UN ونحث جميع اﻷطراف على عدم التفريط بالمكاسب الثمينة التي أحرزتها عملية السلام في الشرق اﻷوسط حتى اﻵن.
    The United Nations — a precious asset for Member States — needed to have more to be able to do more. UN ويلزم لﻷمم المتحدة، وهي من اﻷصول الثمينة لدى الدول اﻷعضاء، أن تحصل على المزيد لكي تستطيع أن تفعل المزيد.
    :: Restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds and other related items. UN :: القيود أو اللوائح التنظيمية، إن وجدت، المفروضة على السلع الثمينة مثل الذهب والماس وغيرهما من المواد ذات الصلة.
    It's yours now! I can't possibly accept such a valuable gift! Open Subtitles انا لا استطيع باى حال قبول مثل هذه الهدية الثمينة
    The claimant indicated that he did not take any of his valuables with him to the United States. UN وأشار صاحب المطالبة إلى أنه لم يأخذ معه أي شيء من أغراضه الثمينة إلى الولايات المتحدة.
    :: Restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds and other related items. UN :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المتعلقة بحركة السلع الثمينة من قبيل الذهب والماس وسواه من الأصناف ذات الصلة.
    :: Restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds and other related items; UN القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع الثمينة مثل الذهب والماس وغيرهما من الأصناف الأخرى ذات الصلة؛
    :: Restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds and other related items; UN :: القيود أو الأنظمة، في حال توافرها، المفروضة على حركة السلع الثمينة كالذهب والألماس وغيرها من الأشياء ذات الصلة؛
    Furthermore the procedure adopted by Customs is that local importers are required to deposit imports of precious goods with Customs. UN علاوة على ذلك، يتمثل الإجراء الذي تتبعه سلطات الجمارك في إلزام المستوردين المحليين بإيداع واردات السلع الثمينة لديها.
    More specifically, the matching system will confirm whether a shipment of precious minerals comes from a legal source or not. UN وبشكل أكثر تحديدا، سيـثـبـت نظام المطابقة ما إذا كانت شحنة المعادن الثمينة واردة من مصدر قانوني أم لا.
    Restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds and other related items. UN :: القيود أو القواعد، إن وجدت، المفروضة على تحركات البضائع الثمينة من قبيل الذهب والماس والأصناف ذات الصلة.
    Circuit boards are treated in open acid baths next to watercourses to extract copper and precious metals. UN وتعالج ألواح الدوائر في حمامات الأحماض المفتوحة بالقرب من مجاري المياه لاستخلاص النحاس والمعادن الثمينة.
    I know time is precious right now, but if I could just have a moment with her. Open Subtitles أنا أعرف الوقت الثمينة في الوقت الراهن، ولكن إذا كان بإمكاني فقط لديك لحظة معها.
    Right, it's got to do with your precious dance troupe. Open Subtitles نعم انه يدخل في فرقة الرقص الثمينة الخاصة بك
    You don't have to remind me how precious my cargo is. Open Subtitles لم يكن لديك لتذكير لي كيف الثمينة البضائع نظري هو.
    We brought this precious girl to the Mirando Ranch in Arizona. Open Subtitles جلبنا هذه الفتاة الثمينة إلى مزرعة ميراندو في ولاية اريزونا.
    The report made many valuable recommendations, and four points deserved particular attention. UN وقد قدم التقرير كثيرا من التوصيات الثمينة. وتستحق أربع نقاط اهتماما خاصا.
    This has potentially long-term impacts for the country, notably the threat of unregulated exploitation of valuable natural resources. UN وقد تترتب على ذلك آثار طويلة الأمد بالنسبة إلى البلد، ولا سيما خطر الاستغلال غير المنظم للموارد الطبيعية الثمينة.
    Support was also expressed for the valuable services provided by the Commission and the continuation of its work. UN وأعرب أيضا عن دعم للخدمات الثمينة التي تقدمها تلك اللجنة وعن الدعم لاستمرار عملها.
    Who takes men and horses and leaves the valuables to rot? Open Subtitles من يقوم باخذ الرجال والاحصنة ويترك الاشياء الثمينة لتفسد ؟
    Sir, what priceless gift have you gotten for her? Open Subtitles سيديّ، ما هي الهدية الثمينة التيّ اشتريتها لها؟
    The invaluable contribution of women’s non-governmental organizations to the elaboration of the Family Code is also commended. UN وتشيد اللجنة أيضا بمساهمتها الثمينة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية النسائية في إعداد قانون اﻷسرة.
    Hey, you don't give such expensive gifts to girls, gajodhar. Open Subtitles مهلا, لا تعطي مثل تلك الهدايا الثمينة لفتاة, غاجودهار.
    And his men cut open his prized possessions, unleashing the adverse winds that sent him back across the ocean, adding years to his journey. Open Subtitles وقام رجاله بنهب ممتلكاته الثمينة مطلقين الرياح العاتية التي أعادته عبر المحيط مما أضاف سنوات إلى رحلته.
    Everyone in this room was a victim of the hard times that hit one of America's most treasured cities. Open Subtitles جميع من في الغرفة يشتركون بكونهم ضحايا للأوقات العصيبة التي أصابت واحدة من أكثر المدن الأمريكية الثمينة
    The monitoring of illicit trafficking in high-value commodities involved in armed conflicts of which the Security Council is seized is intrinsically related to the question of sanctions monitoring. UN ورصد الاتجار غير المشروع بالسلع الثمينة التي لها ضلع في الصراعات المسلحة التي ينظر فيها مجلس الأمن حاليا مرتبط ارتباطا وثيقا، بطبيعته، بمسألة رصد الجزاءات.
    13. Threats with intent to extort money or other things of value. UN ' ١٣ ' التهديد بغرض ابتزاز اﻷموال أو اﻷشياء الثمينة اﻷخرى.
    Oh, hey, thanks again for showing me your semi-precious stone collection. Open Subtitles أوه، مهلا، شكرا مرة أخرى لتبين لي مجموعتك الأحجار شبه الثمينة.
    Well, you know, just the fancy stuff. Everything else we throw out. Open Subtitles حسنًا، الأغراض الثمينة وحسب ونلقي كل شيء سوى ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد