A range of bilateral and joint programming initiatives has been undertaken under the auspices of this coordination mechanism, resulting in considerable strengthening of disarmament, demobilization and reintegration projects in Somalia. | UN | واتخذت مجموعة من مبادرات البرمجة الثنائية والمشتركة تحت رعاية آلية التنسيق هذه، مما أسفر عن تعزيز مشاريع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الصومال بدرجة ملموسة. |
We recognize the extensive range of bilateral and joint outreach efforts by signatories and ratifiers to encourage and assist States that have not yet signed and ratified the Treaty. | UN | ونعترف بالطائفة العريضة من الجهود الثنائية والمشتركة التي تبذلها الدول الموقعة والمصدقة لتشجيع ومساعدة الدول التي لم توقع ولم تصدق بعد على المعاهدة. |
With technical and financial support from the Special Unit for TCDC, these meetings have led to the institutionalization and consolidation of a consultation mechanism on TCDC policies and identification of bilateral and joint activities. | UN | وأفضت هذه الاجتماعات، التي تلقت الدعم التقني والمالي من الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، الى تأسيس وتعزيز آلية للتشاور بشأن سياسات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتحديد اﻷنشطة الثنائية والمشتركة. |
9. Urges all States to remain seized of the issue at the highest political level and, where in a position to do so, to promote adherence to the Treaty through bilateral and joint outreach, seminars and other means; | UN | 9 - تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسية وأن تعمل، حيثما يتسنى لها ذلك، على الترويج للانضمام إلى المعاهدة من خلال حملات التوعية الثنائية والمشتركة والحلقات الدراسية وغيرها من الوسائل؛ |
8. Urges all States to remain seized of the issue at the highest political level and, where in a position to do so, to promote adherence to the Treaty through bilateral and joint outreach, seminars and other means; | UN | 8 - تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسية، وأن تعمل، حيثما يتسنى لها ذلك، على الترويج للانضمام إلى المعاهدة من خلال حملات التوعية الثنائية والمشتركة والحلقات الدراسية وغيرها من الوسائل؛ |
8. Urges all States to remain seized of the issue at the highest political level and, where in a position to do so, to promote adherence to the Treaty through bilateral and joint outreach, seminars and other means; | UN | 8 - تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسيـة، وأن تعمل، متى أمكنها ذلك، على الترويج للانضمام إلى المعاهدة من خلال التوعية الثنائية والمشتركة والحلقات الدراسية وغيرها من الوسائل؛ |
8. Urges all States to remain seized of the issue at the highest political level and, where in a position to do so, to promote adherence to the Treaty through bilateral and joint outreach, seminars and other means; | UN | 8 - تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسيـة وأن تعمل، متى أمكنها ذلك، على الترويج للانضمام إلى المعاهدة من خلال التوعية الثنائية والمشتركة أو الحلقات الدراسية أو الوسائل الأخرى؛ |
8. Urges all States to remain seized of the issue at the highest political level and, where in a position to do so, to promote adherence to the Treaty through bilateral and joint outreach, seminars and other means; | UN | 8 - تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسية، وأن تعمل، متى أمكنها ذلك، على الترويج للانضمام إلى المعاهدة من خلال التوعية الثنائية والمشتركة والحلقات الدراسية وغيرها من الوسائل؛ |
9. Urges all States to remain seized of the issue at the highest political level and, where in a position to do so, to promote adherence to the Treaty through bilateral and joint outreach, seminars and other means; | UN | 9 - تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسية، وأن تعمل، حيثما يتسنى لها ذلك، على الترويج للانضمام إلى المعاهدة من خلال حملات التوعية الثنائية والمشتركة والحلقات الدراسية وغيرها من الوسائل؛ |
8. Urges all States to remain seized of the issue at the highest political level and, where in a position to do so, to promote adherence to the Treaty through bilateral and joint outreach, seminars and other means; | UN | 8 - تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسية، وأن تعمل، حين يتسنى لها ذلك، على الترويج للانضمام إلى المعاهدة من خلال حملات التوعية الثنائية والمشتركة والحلقات الدراسية وغيرها من الوسائل؛ |
9. Urges all States to remain seized of the issue at the highest political level and, where in a position to do so, to promote adherence to the Treaty through bilateral and joint outreach, seminars and other means; | UN | 9 - تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسية، وأن تعمل، حيثما يتسنى لها ذلك، على الترويج للانضمام إلى المعاهدة من خلال التوعية الثنائية والمشتركة والحلقات الدراسية وغيرها من الوسائل؛ |
10. Urges all States to remain seized of the issue at the highest political level and, where in a position to do so, to promote adherence to the Treaty through bilateral and joint outreach, seminars and other means; | UN | 10 - تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسية، وأن تعمل، حيثما يتسنى لها ذلك، على الترويج للانضمام إلى المعاهدة من خلال التوعية الثنائية والمشتركة والحلقات الدراسية وغيرها من الوسائل؛ |
7. We recognize the extensive range of bilateral and joint outreach efforts by signatories and ratifiers to encourage and assist States that have not yet signed and ratified the Treaty to do so, and agreed to intensify our efforts to encourage ratification. | UN | 7 - ونحن ندرك النطاق الواسع لجهود الاتصال الثنائية والمشتركة التي تبذلها الدول الموقّعة والمصدّقة لتشجيع ومساعدة الدول التي لم توقّع وتصدّق بعد على المعاهدة على أن تفعل ذلك، وقد اتفقنا على تكثيف جهودنا للتشجيع على التصديق على المعاهدة. |
10. Urges all States to remain seized of the issue at the highest political level and, where in a position to do so, to promote adherence to the Treaty through bilateral and joint outreach, seminars and other means; | UN | 10 - تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسية، وأن تعمل، حيثما يتسنى لها ذلك، على الترويج للانضمام إلى المعاهدة من خلال التوعية الثنائية والمشتركة والحلقات الدراسية وغيرها من الوسائل؛ |
9. Urges all States to remain seized of the issue at the highest political level and, where in a position to do so, to promote adherence to the Treaty through bilateral and joint outreach, seminars and other means; | UN | 9 - تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسية، وأن تعمل، حيثما يتسنى لها ذلك، على الترويج للانضمام إلى المعاهدة من خلال التوعية الثنائية والمشتركة والحلقات الدراسية وغيرها من الوسائل؛ |
27. Encourages all parliaments to remain seized of the issue at the highest political level and, where possible, to promote compliance with the NPT through bilateral and joint outreach, seminars and other means. | UN | 27 - تشجع جميع البرلمانات على أن تبقي المسألة قيد نظرها على أعلى المستويات السياسية، وأن تشجع، كلما أمكن ذلك، الامتثال لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من خلال حملات التوعية الثنائية والمشتركة والحلقات الدراسية وغيرها من الوسائل. |
10. Urges all States to remain seized of the issue at the highest political level and, where in a position to do so, to promote adherence to the Treaty through bilateral and joint outreach, seminars and other means; | UN | 10 - تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسية، وأن تعمل، حيثما يتسنى لها ذلك، على الترويج للانضمام إلى المعاهدة من خلال التوعية الثنائية والمشتركة والحلقات الدراسية وغيرها من الوسائل؛ |