Capital accumulation led, in turn, to the industrial revolution. | UN | وأدى تراكم رؤوس اﻷموال، بدوره، الى الثورة الصناعية. |
Well, I don't follow current events past the industrial revolution. | Open Subtitles | أنا لا أتابع الأحداث الراهنة ما بعد الثورة الصناعية |
That wall prevented many of our nations from joining the industrial revolution in the nineteenth century. | UN | إن ذلك الجدار منع العديد من دولنا من الانضمام إلى الثورة الصناعية في القرن التاسع عشر. |
These should be proportional to the greenhouse gas emissions accumulated since the onset of the industrial revolution and not since last year. | UN | وينبغي لهذه الالتزامات أن تكون متناسبة مع انبعاثات غاز الدفيئة المتراكمة منذ الثورة الصناعية وليس منذ السنة الماضية. |
Carbon dioxide, the principal GHG in the atmosphere, has increased by 35 per cent since the industrial revolution. | UN | وقد تزايد انبعاث ثاني أكسيد الكربون، وهو غاز الدفيئة الأساسي في الجو، بنسبة 35 في المائة منذ الثورة الصناعية. |
The changes brought about by the industrial revolution would be unimaginable in the absence of cities. | UN | ولا يمكن تصور التغييرات التي أتت بها الثورة الصناعية دون وجود المدن. |
The history of humanity had been marked by revolutions of which the industrial revolution had been one of the most important. | UN | واتسمّ تاريخ الإنسان بثورات كانت أهمها الثورة الصناعية. |
From the late 1800s, coal became the fuel of choice, used to power the industrial revolution. | UN | واعتباراً من أواخر القرن التاسع عشر، أصبح الفحم هو الوقود المفضل لإمداد الثورة الصناعية بالطاقة. |
The development of ICT is said to have brought about the most important structural transformation in the world since the industrial revolution. | UN | ومن الشائع أن تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد جلب أهم تحول هيكلي في العالم منذ الثورة الصناعية. |
This will be a new civilization with characteristics and consequences similar to those of the industrial revolution in its time. | UN | وستكون هذه حضارة جديدة تتماثل سماتها ونتائجها مع سمات ونتائج الثورة الصناعية في وقتها. |
Since the beginning of the industrial revolution, human society has been constantly developing information and knowledge. | UN | منذ انطلاق الثورة الصناعية والمجتمع الإنساني لم يهدأ أبدا في التفكير في كيفية تطوير العمل والمعرفة لخدمة الإنسانية. |
The information and communication technology revolution is the most significant social, political and economic phenomenon since the industrial revolution. | UN | إن ثورة التكنولوجيا في الإعلام والاتصال هي أهم ظاهرة اجتماعية وسياسية واقتصادية منذ الثورة الصناعية. |
the industrial revolution has resulted in the colonization of the peoples of the developing countries. | UN | ولقد أسفرت الثورة الصناعية عن استعمار شعوب البلدان النامية. |
The phenomenon has been rooted mainly in human activities since the beginning of the industrial revolution more than 200 years ago. | UN | وظلت الظاهرة ضاربة الجذور بشكل رئيسي في الأنشطة البشرية منذ بداية الثورة الصناعية قبل أكثر من 200 عام. |
We are witnessing the most important structural transformation in the world since the industrial revolution. | UN | إننا نشهد أهم تغيير هيكلي في العالم منذ الثورة الصناعية. |
Ocean acidity has increased significantly, by 30 per cent, since the beginning of the industrial revolution 250 years ago. | UN | فقد زادت حموضة المحيطات زيادة كبيرة، بنسبة 30 في المائة، منذ بداية الثورة الصناعية قبل 250 سنة مضت. |
Since the onset of the industrial revolution, the atmospheric concentration of carbon dioxide has increased from 280 ppm (part per million by volume) to over 358 ppm. | UN | ومنذ بداية الثورة الصناعية ارتفع تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي من ٢٨٠ جزءا في المليون حجما إلى ٣٥٨ جزءا في المليون حجما. |
Not since the industrial revolution has our economy gone through such a dynamic transformation. | Open Subtitles | ليس منذ الثورة الصناعية فقد مر إقتصادنا بتغيرات مفاجئة |
We have a quick costume change, and next up, the industrial revolution. | Open Subtitles | سيحدث تغيير أزياء سريع، وتالياً، الثورة الصناعية. |
pre-industrial fanatical belief systems and interpretations of religion served as the foundations for the pogroms, crusades and agendas of violence. | UN | وكانت المذاهب المتطرفة والتأويلات الدينية قبل الثورة الصناعية وراء مذابح اليهود والحروب الصليبية وخطط العنف. |
European expansion and the emergence of empires following the industrial revolution of the eighteenth century impelled the colonial Powers to seek out markets and resources on every continent. | UN | وكان التوسع الأوروبي وظهور الإمبراطوريات في أعقاب الثورة الصناعية التي شهدها القرن الثامن عشر السبب الذي دفع القوى الاستعمارية إلى البحث عن أسواق وموارد في جميع القارات. |
· “The inventions of IR #2 were so important…that they took a full 100 years to have their main effect.” · “…[T]he productivity impact of IR #3 evaporated after only eight years, compared to the 81 years (1891-1972) required for the benefits of IR #2 to have their full impact…” | News-Commentary | · "وعلى أقل تقدير، استغرق الأمر 150 عاماً قبل أن تخلف الثورة الصناعية الأولى النطاق الكامل لتأثيراتها". |
The last sentence is crucial: Gordon cuts off IR #3 circa 2005 – that is, 45 years from its onset, but less than half the time allowed for IR #1 and IR #2 to run their respective courses. To take a salient example from the prior industrial revolutions, this is as if the impact of the railroads on the US economy were to be measured as of 1873, 45 years after construction began on America’s first line, the Baltimore & Ohio. | News-Commentary | · "كانت مخترعات الثورة الصناعية الثانية بالغة الأهمية... حتى أنها استغرقت مائة عام قبل أن تخلف تأثيرها الرئيسي". |