It also describes the involvement of an Islamic Revolutionary Guards Corps entity in a transfer of conventional arms reported to the Committee. | UN | ويصف التقرير ضلوع أحد كيانات فيلق الحرس الثوري الإيراني في إحدى عمليات نقل الأسلحة التقليدية التي أُبلغت بها اللجنة. |
The position of its Director is traditionally occupied by influential officers of the Islamic Revolutionary Guards Corps. | UN | ويشغل ضباط فيلق الحرس الثوري الإيراني من ذوي النفوذ عادة منصب مدير المؤسسة. |
Changes in Islamic Revolutionary Guards Corps leadership | UN | التغييرات في قيادة فيلق الحرس الثوري الإيراني |
The same sources spoke with evident confidence of the absence of any elements of the Iranian Revolutionary Guard in Lebanon. | UN | المصادر ذاتها تحدثت بثقة واضحة عن عدم وجود عناصر من الحرس الثوري الإيراني في لبنان. |
The bus was stopped by individuals who reportedly identified themselves as members of the Iranian Revolutionary Guard Corps. | UN | وتفيد التقارير أن أشخاصاً قالوا إنهم أفراد في جهاز الحرس الثوري الإيراني أوقفوا الحافلة. |
Commander of IRGC Ground Force | UN | قائد القوات البرية بفيلق الحرس الثوري الإيراني |
All such individuals and entities are connected with the Islamic Republic of Iran's prohibited activities, including senior members of the Islamic Revolutionary Guard Corps and certain IRISL entities. | UN | ويرتبط جميع هؤلاء الأفراد والكيانات بالأنشطة المحظورة لجمهورية إيران الإسلامية، بما في ذلك أعضاء كبار في فيلق الحرس الثوري الإيراني وبعض الكيانات التابعة لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري. |
The war has also created additional opportunities for the Quds Force of the Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) to be even more active in the country. | UN | وتتيح الحرب أيضا مزيدا من الفرص لفيلق القدس التابع للحرس الثوري الإيراني لكي يعزز نشاطه في البلد(). |
The Panel highlights the challenges in identifying specific transactions or businesses involving Islamic Revolutionary Guards Corps entities that could contribute to the country's proliferation-sensitive nuclear activities or the development of nuclear weapon delivery systems. | UN | ويسلّط الفريق الضوء على التحديات التي جوبهت في كشف معاملات أو مؤسسات أعمال بعينها يكون من أطرافها كيانات تابعة لفيلق الحرس الثوري الإيراني ويمكن أن تسهم في أنشطة إيران النووية الحساسة من حيث الانتشار، أو في تطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية. |
2. Islamic Revolutionary Guards Corps | UN | فيلق الحرس الثوري الإيراني |
(a) Economic activities by the Islamic Revolutionary Guards Corps | UN | (أ) الأنشطة الاقتصادية لفيلق الحرس الثوري الإيراني |
218. The Islamic Revolutionary Guards Corps is an overwhelmingly important actor in the Iranian economy and has expanded into various sectors, mainly through its civilian arms. | UN | 218 - يشكل فيلق الحرس الثوري الإيراني جهة فاعلة هامة تتسم بحضورها الطاغي في الاقتصاد الإيراني وقد اتسع حضوره ليشمل قطاعات مختلفة، عن طريق أجنحته المدنية بشكل أساسي. |
84. The most recent confirmed Shahab launches took place in July 2012, when the Islamic Republic of Iran staged the " Great Prophet 7 " military exercises, conducted by the Aerospace Force of the Islamic Revolutionary Guard Corps. | UN | 84 - وقد وقعت آخر عمليات إطلاق مؤكدة للقذيفة " شهاب " في تموز/يوليه 2012، عندما قامت جمهورية إيران الإسلامية بمناورة عسكرية اسمها " النبي الأعظم 7 " نفذتها القوات الجوية التابعة لفيلق الحرس الثوري الإيراني. |
214. Although the Islamic Revolutionary Guards Corps as a whole is not designated under the relevant resolutions, a number of key figures have been identified by the Security Council as involved in nuclear and ballistic missile programmes and are subject to asset freeze measures. | UN | 214 - مع أن فيلق الحرس الثوري الإيراني ككل لم يذكر في القرارات ذات الصلة، حدد مجلس الأمن عدداً من الشخصيات البارزة المتصلة بالبرامج النووية وبرامج القذائف التسيارية التي يجري إخضاعها لتدابير تجميد الأصول. |
217. This lack of information means that foreign entities seeking to carry out legitimate trade with the Islamic Republic of Iran run the risk of becoming unwittingly involved in the above-mentioned prohibited activities of the Islamic Revolutionary Guards Corps, and thus violating relevant Security Council resolutions. | UN | 217 - وبالنسبة إلى الكيانات الأجنبية التي تسعى إلى عقد صفقات تجارية مشروعة مع جمهورية إيران الإسلامية ينطوي هذا الافتقار إلى المعلومات على خطر تورطها بصورة غير مقصودة في الأنشطة المحظورة لفيلق الحرس الثوري الإيراني المذكورة أعلاه، وبالتالي في انتهاك قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
One Member State provided the Panel with information that Yas Air was an Islamic Revolutionary Guards Corps entity and a successor to Pars Aviation Services Company, which was designated under resolution 1747 (2007). | UN | وقد قدمت دولة عضو للفريق معلومات بأن شركة ياس آير هي كيان تابع لفيلق الحرس الثوري الإيراني وإنها خلف لشركة بارس لخدمات الطيران التي تم إدراجها في القوائم بموجب القرار 1747 (2007). |
230. Further sharing of information among Member States regarding the structure, affiliates and cooperatives of the Islamic Revolutionary Guards Corps would help to understand which of their economic activities could contribute to activities prohibited under the relevant Security Council resolutions. | UN | 230 - من شأن زيادة تبادل المعلومات بين الدول الأعضاء عن هيكل فيلق الحرس الثوري الإيراني والشركات والتعاونيات التابعة له أن تساعد في معرفة أي من أنشطته الاقتصادية يمكن أن يسهم في أنشطة محظورة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
(b) The Islamic Revolutionary Guard Corps (also known as " Army of the Guardians of the Islamic Revolution " ) individuals and entities specified in annex II (para. 12); and | UN | (ب) الحرس الثوري الإيراني (المعروف أيضاً بأنه " جيش حراس الثورة الإسلامية " من أفراد وهيئات ويرد حصرهم تحديداً في المرفق الثاني (الفقرة 12)؛ |
Shortly thereafter, the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran denied the statement attributed to the head of the Iranian Revolutionary Guards. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، نفت وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية التصريح المنسوب إلى رئيس الحرس الثوري الإيراني. |
Your main purpose here is to negotiate an illegal arms deal on behalf of the Iranian Revolutionary Guard Corps. | Open Subtitles | هدفك الرئيسي هنا هو التفاوض نيابة عن قوات الحرس الثوري الإيراني |
Rear Admiral Morteza Safari Commander of IRGC Navy | UN | قائد القوات البحرية لفيلق الحرس الثوري الإيراني |
Head of Iran's Revolutionary Guard. | Open Subtitles | رئيس الحرس الثوري الإيراني |