Agreement on the Basis for the Legal Integration of the URNG | UN | الاتفاق بشأن أسس دمج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي بصورة قانونية |
Likewise, the Mission appreciates the fact that URNG has fulfilled its commitment to suspend the destruction of electric power pylons. | UN | كذلك تقدر البعثة أيما تقدير أن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي قد نفذ الالتزام بوقف أعمال تخريب أبراج الكهرباء. |
The Government Peace Commission and the URNG now seem to have a realistic approach to the peace negotiations. | UN | ويبدو أن لجنة السلام الحكومية والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي يسلكان اﻵن نهجا واقعيا حيال مفاوضات السلام. |
The United Nations also facilitated orientation programmes for diagnosing the health conditions of and providing medical attention to Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca ex-combatants during the demobilization phase. | UN | وقد سهلت اﻷمم المتحدة أيضا البرامج التوجيهية لتشخيص الحالة الصحية للمقاتلين السابقين في الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي وتوفير الرعاية الصحية لهم أثناء مرحلة التسريح. |
UNIDAD Revolucionaria Nacional Guatemalteca | UN | غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي |
the Government of Guatemala Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca | UN | لحكومة غواتيمالا الثوري الوطني الغواتيمالي |
Prior to the first of these suspensions, there was a relative increase in offensive military action by URNG. | UN | وفي الفترة السابقة للوقف اﻷول، سجلت هذه اﻷعمال من جانب الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ارتفاعا نسبيا. |
Equally important is the commitment shown by URNG to fully implement the peace agenda. | UN | ومما له أهمية مماثلة الالتزام الذي أبداه الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
The charter of the new political body, which will also be called URNG, was adopted on 30 August 1997. | UN | واعتمد ميثاق الهيئة السياسية الجديدة، التي ستحمل اسم الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي نفسه، في ٠٣ آب/أغسطس ٧٩٩١. |
Human rights organizations, a large part of organized civil society and URNG endorsed the report. | UN | فقد أيدته منظمات حقوق اﻹنسان وقسم كبير من منظمات المجتمع المدني والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
On the day of his inauguration he reiterated the pledge given as a candidate to continue negotiations with URNG. | UN | وفي يوم تنصيبه، كرر اﻹعراب عن التعهد الذي قطعه على نفسه كمرشح بمواصلة التفاوض مع الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
Most of those commitments related to the Government, but URNG had undertaken not to inflict suffering on civilians. | UN | وتتعلق معظم هذه الالتزامات بالحكومة، ولكن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي قد تعهد بعدم التسبب في أي معاناة للمدنيين. |
The Government trusted that URNG would be able to control and eliminate such events. | UN | والحكومة على ثقة من أن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي سيكون قادرا على السيطرة على هذه اﻷحداث والقضاء عليها. |
This is an indication of the commitment of the Government and the URNG to carry out the ambitious negotiating programme. | UN | وهذا دليل على التزام الحكومة والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي بتنفيذ برنامج التفاوض الطموح. |
As a result of the debate, members of the Government and URNG said that they opposed a general amnesty. | UN | وأسفر الحوار عن إعلان أعضاء بالحكومة والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي معارضتهم ﻹصدار عفو عام. |
We regret that the achievement of agreements with the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) has not kept up with the new agreed timetable. | UN | إننا نأسف ﻷن إنجاز الاتفاقات المعقودة مع الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي لم يواكب الجدول الزمني الجديد المتفق عليه. |
Negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) are being conducted under the auspices of the United Nations. | UN | في الوقت الراهن تجرى مفاوضات بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي تحت إشراف اﻷمم المتحدة. |
Agreement on the Basis for the Legal Integration of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca | UN | الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية |
For its part, the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca sees the unilateral statement as a positive expression of the Government's will to achieve peace and shall contribute to the aims of such declaration. | UN | ويعرب الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي من جانبه عن تقديره لهذا اﻹعلان الانفرادي من جانب الحكومة باعتباره تعبيرا إيجابيا عن رغبتها في التوصل إلى السلم وفي تيسير تحقيق أهداف ذلك اﻹعلان. |
Joint Statement by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca | UN | بيان مشترك لحكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي |
It is encouraging to witness the progress towards peace in Guatemala. The Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (UNRG) continue to make significant efforts to bring peace to their country. | UN | ومن دواعي التشجيع أن نشهد التقدم المحرز نحو السلام في غواتيمالا، إن حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ما زالا يواصلان بذل جهود هامة لتحقيق السلم لبلدهما. |
We particularly appreciate the political will and the spirit of compromise on the part of the Government of President Alvaro Arzú and the Guatemalan National Revolutionary Unity, which have made this achievement possible. | UN | ونقدر أيما تقدير اﻹرادة السياسية والروح التوفيقية اللتين تحلت بهما حكومة الرئيس ألفارو أرزو والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي مما ممكن من تحقيق هــذا اﻹنجــاز، ونتطلــع بلهفة الى توقيــع اتفاق السلام في اﻷسابيع المقبلة. |