Fifteen such cultural agreements have been concluded, in addition to 51 agreements under which Syrian universities have been twinned with sister Arab institutions. | UN | وبلغ عدد هذه الاتفاقيات 15 اتفاقية ثقافية،إضافة إلى 51 اتفاقية توأمة تربط الجامعات السورية بشقيقاتها العربيات. |
The Government provided such women with assistance and facilitated their access to Syrian universities. | UN | وقدمت الحكومة لهؤلاء النساء المساعدة ويسرت لهن سُبل الوصول إلى الجامعات السورية. |
Her Government did what it could to alleviate conditions, notably by providing scholarships to dozens of female students from the Golan to study at Syrian universities. | UN | وأن حكومتها تفعل ما في وسعها للتخفيف من الظروف، لا سيما عن طريق تقديم المنح الدراسية للعشرات من طالبات الجولان السوري المحتل للدراسة في الجامعات السورية. |
257. The following table shows the number of women holding academic posts in Syrian universities during 2011-2012. | UN | 257- ويبين الجدول التالي أعداد السيدات اللواتي شغلن مناصب أكاديمية في الجامعات السورية خلال عامي 2011-2012. |
107. There continue to be few employment opportunities, particularly for Syrian university graduates and other young people seeking professional posts. | UN | 107 - وما زالت فرص العمل المتاحة قليلة، وبخاصة لخريجي الجامعات السورية وغيرهم من الشباب الباحثين عن وظائف مهنية. |
In the field of education, the Israeli authorities have dismissed qualified teachers and altered the educational curricula regarding the political geography of the area, in addition to the non-recognition of diplomas granted by Syrian universities. | UN | أما في مجال التعليم، فقد قامت السلطات اﻹسرائيلية بإبعاد المعلمين المؤهلين وتغيير المناهج التعليمية المتعلقة بالجغرافيا السياسية للمنطقة، إضافة إلى عدم الاعتراف بالشهادات التي تصدرها الجامعات السورية. |
(Annex 6 -- Data on education in Syrian universities and on teaching staff). | UN | (مرفق -7: البيانات للتعليم في الجامعات السورية وفي الهيئات التعليمية) |
The Syrian universities are also collaborating with the Federation of Arab Universities, the Federation of Arab Scientific Research Councils, the Arab League Educational, Cultural and Scientific Organization, the Arab Organization for Agricultural Development and the Arab Centre for Studies of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD). | UN | كما يوجد تعاون بين الجامعات السورية وبين اتحاد الجامعات العربية، واتحاد مجالس البحث العلمي العربية، والمنظمة العربية للتربية والعلوم والثقافة، والمنظمة العربية للتنمية الزراعية، والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة. |
" Students wishing to pursue their academic study in the Syrian universities in the homeland are prevented from doing so by heavy and impossible conditions and taxes. | UN | " كما يمنع الطلاب الذين يرغبون في متابعة دراستهم اﻷكاديمية في الجامعات السورية في الوطن اﻷم عن طريق فرض ضرائب عالية وخلق ظروف صعبة ومستحيلة. |
" As you know, the Syrian universities allow students from the Golan to come and study here and 41 students from the Golan have been accepted and allowed to come and study in Syrian universities. | UN | " كما تعلمون، تجيز الجامعات السورية لطلبة الجولان بالقدوم والدراسة فيها، وقد تم قبول ٤١ طالبا من الجولان سمح لهم بالقدوم للدراسة في الجامعات السورية. |
However, it has been reported that on 18 April 2008, Israeli authorities confiscated the Syrian identity cards of 19 students from the occupied Golan who were returning home after having completed their studies at Syrian universities. | UN | إلا أنه أفيد بأن السلطات الإسرائيلية صادرت في 18 نيسان/أبريل 2008 بطاقات الهوية السورية من 19 طالبا من الجولان المحتل كانوا عائدين إلى منازلهم بعد أن أنهوا دراستهم في الجامعات السورية. |
The wide discrepancies between the proportion of female teachers in the basic and university education stages are also the result of the previous social trend for women to enter the teaching profession by the shortest route. Efforts to rectify this situation have been under way for some years in that various branches for further study have been opened in Syrian universities. | UN | كما أن الفروق الكبيرة بين نسبة المعلمات في مرحلة التعليم الأساسي ونسبة المعلمات في مرحلة التعليم الجامعي ناتجة عن توجه اجتماعي سابق للنساء نحو الانخراط في سلك التعليم وعبر أقصر الطرق، وهذا ما يجري تداركه منذ سنوات عبر افتتاح العديد من فروع الدراسات العليا في الجامعات السورية. |
The Syrian Commission for Family Affairs is currently studying the curricula used in Syrian universities to evaluate content relating to gender concepts and women's rights. | UN | - تقوم الهيئة السورية لشئون الأسرة بدراسة لمناهج التعليم العالي في الجامعات السورية ورصد ما تتضمنه حول مفاهيم النوع الاجتماعي وحقوق المرأة. |
69. As has been the case for the occupation of Palestinian territory, occupation of the Syrian Golan has resulted in the dismemberment of families in the Golan. Young Syrian graduates from the Golan and from Syrian universities have only limited access to job opportunities back home. | UN | 69 - ومثلما هو الحال بالنسبة لاحتلال الأراضي الفلسيطينية تسبب احتلال مرتفعات الجولان، في تشتيت الأسر في الجولان، ولا تتاح سوى فرص عمل محدودة للسوريين الشباب الذين تخرجوا من الجامعات السورية والذين يرغبون في العودة إلى ديارهم. |
The Syrian Commission for Family Affairs engages systematically in capacity-building for media personnel in the area of gender issues, women's rights and the Convention. Its mandate also includes capacity-building for undergraduates and faculty members at Syrian universities and for members of the People's Assembly, trade unions, professional associations and community organizations. | UN | - تقوم الهيئة السورية لشؤون الأسرة وباستمرار بناء قدرات الإعلاميين في مجال النوع الاجتماعي وحقوق المرأة واتفاقية السيداو، بالإضافة إلى بناء قدرات الشباب الجامعيين وأعضاء الهيئة التدريسية في الجامعات السورية وأعضاء مجلس الشعب وأعضاء النقابات والاتحادات المهنية وأعضاء الجمعيات الأهلية. |
242. Legislative Decree No. 203 of 2011 (see annex 38) includes key basic amendments to the mechanism for admitting students with disabilities to Syrian universities. It has had a major impact on the number of such students and the variety of specialties to which they have been admitted. | UN | 242- وتضمن المرسوم التشريعي رقم 203 لعام 2011، (انظر الملحق رقم 38)، تعديلات أساسية وهامة على آلية قبول الطلاب المعوقين في الجامعات السورية وكان له الأثر الكبير على عددهم وعلى تنوع الاختصاصات التي قبلوا بها. |
254. In accordance with article 12 of the Universities Regulatory Act of 1975, the aim of the Syrian universities is to promote progress in science, technology, art and intellectual fields, achieve Arab goals, disseminate and develop Arab civilization, enrich human culture, expand the horizons of human knowledge and contribute to socio-economic development. | UN | 254- واستناداً إلى المادة 12 من قانون تنظيم الجامعات لعام 1975، فإن الجامعات السورية تهدف إلى تحقيق التقدم في مجالات العلم والتقنية والفكر والفن، وفي مجال العمل لتحقيق الأهداف العربية ونشر الحضارة العربية وتطويرها، وإغناء الحضارة الإنسانية وتوسيع آفاق المعرفة البشرية والمساهمة في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Since 1987, delegations of the International Committee of the Red Cross in Damascus and Tel Aviv have facilitated the passage of an average of 400 students each year across the line of separation to attend Syrian universities.25 During 2005, the International Committee of the Red Cross handled the administrative details for between 400 and 500 pilgrims (religious men only) wishing to make an annual visit to holy sites in the Syrian Arab Republic. | UN | ومنذ 1987، قام وفدا لجنة الصليب الأحمر الدولية في دمشق وتل أبيب بتيسير مرور ما معدله 400 طالب كل سنة عبر الخط الفاصل للدراسة في الجامعات السورية(25). وخلال عام 2005، سلمت لجنة الصليب الأحمر الدولية التفاصيل الإدارية لعدد يتراوح بين 400 و 500 من الحجاج (من رجال الدين فقط) الراغبين في زيارة الأماكن المقدسة في الجمهورية العربية السورية مرة في السنة. |
252. The number of women on Syrian university faculties increased from 2,281 in 2006 to 3,051 and 2009. Women are also involved in scientific research. The percentage of female scientific researchers, which is encouraging in view of the social reality, stems from the recent evolution of views concerning working women. | UN | 252- وشهد قطاع التعليم العالي أيضاً ازدياد عدد الإناث في الهيئة التعليمية في الجامعات السورية من 2281 عام 2006 إلى 3051 عام 2009، إضافة إلى مشاركتهن العمل في مجال البحث العلمي حيث نرى أن نسبة الإناث من عدد الباحثين مشجعة في ظروف الواقع الاجتماعي وتطور النظرة إلى عمل المرأة في الحقبة الأخيرة، وفقاً لما هو مبين في الجدول الآتي: |