ويكيبيديا

    "الجامعات والمؤسسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • universities and institutions
        
    During the past four years, the University for Peace has mobilized a network of universities and institutions for conflict prevention and peacebuilding in Asia and the Pacific with 40 members from more than 20 countries. UN وخلال السنوات الأربع الماضية، أقامت جامعة السلام شبكة من الجامعات والمؤسسات لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، يبلغ عدد أعضائها 40 عضوا من أكثر من 20 بلدا.
    MEXT notified this regulation to national, public and private universities and institutions under MEXT. UN وأبلغت الوزارة هذه الأنظمة إلى الجامعات والمؤسسات الوطنية والعامة والخاصة التي تشرف عليها.
    In addition to the efforts by the NDMC, other individual universities and institutions in Japan are taking various approaches to tackle bio-threats. UN وعلاوة على جهود الكلية، تتبع فرادى الجامعات والمؤسسات اليابانية الأخرى نُهجاً مختلفة للتصدي للتهديدات البيولوجية.
    :: From 2008 to 2011, the organization supported legal education in universities and institutions for the empowerment of marginalized people. UN :: من سنة 2008 حتى سنة 2011، أيدت المنظمة التعليم القانوني في الجامعات والمؤسسات لتمكين الأشخاص المهمَّشين.
    International law was part of the curricula at several universities and institutions in his country. UN ٢٩ - واستطرد أن القانون الدولي يعتبر جزءا من المناهج الدراسية في مختلف الجامعات والمؤسسات في بلده.
    Furthermore it is recruiting more experts locally or from neighbouring countries, including subcontracting to local universities and institutions. UN وعلاوة على ذلك، يوظف البرنامج عددا أكبر من الخبراء محليا أو من البلدان المجاورة، بما في ذلك التعاقد من الباطن مع الجامعات والمؤسسات المحلية.
    (ii) The University will work in partnership with other universities and institutions, particularly in the developing countries, with the aim of assisting them in developing their own capacities to carry out their programmes. UN `2 ' ستعمل الجامعة في شراكة مع الجامعات والمؤسسات الأخرى، لا سيما في البلدان النامية، بهدف مساعدتها على تنمية قدراتها الذاتية من أجل تنفيذ برامجها.
    The University will support the strengthening of African capacities for education, training and research on the vital issues of peace and security through sustained partnerships with African universities and institutions. UN وسوف تدعم الجامعة تعزيز القدرات الأفريقية في مجال التعليم والتدريب والبحث فيما يتعلق بقضايا السلام والأمن الحيوية عن طريق الشراكات المستمرة مع الجامعات والمؤسسات الأفريقية.
    Numerous lectures on various topics of international law in universities and institutions in a number of European countries, the United States of America and the United Nations. UN محاضرات عديدة عن مواضيع متعددة عن القانون الدولي في الجامعات والمؤسسات في عدد من البلدان الأوروبية والولايات المتحدة الأمريكية، والأمم المتحدة.
    The Global Virtual University is an international network of cooperating universities and institutions organized as a branch of UNU with an administrative centre at Arendal, Norway. UN وهذه الجامعة عبارة عن شبكة دولية بين الجامعات والمؤسسات المتعاونة وقد تم تنظيمها كفرع من جامعة الأمم المتحدة ولها مركز إداري في إريندال، النرويج.
    2 Also appeals to Member States and the Islamic Institutions to grant scholarships to the Kashmiri students in different universities and institutions in the OIC countries. UN 2 - يناشد الدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية تقديم منح دراسية للطلبة الكشميريين في مختلف الجامعات والمؤسسات في البلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي؛
    The University for Peace-affiliated World Centre for Information and Research on Peace in Montevideo is undertaking a range of specific activities in partnership with an extensive network of universities and institutions throughout the region. UN ويقوم المركز العالمي للمعلومات والأبحاث المتعلقة بالسلام في مونتيفيديو المنتسب إلى جامعة السلام بطائفة من الأنشطة المحددة في إطار شراكة مع شبكة واسعة من الجامعات والمؤسسات في المنطقة.
    Their universities and institutions offered courses not only on basic international law, but also specialized courses in law of the sea, human rights, humanitarian law, environmental law and diplomatic law. UN وقدمت الجامعات والمؤسسات في تلك البلدان دورات لم تقتصر على القانون الدولي اﻷساسي بل شملت دورات تخصصية في مجال قانون البحار وحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني والقانون البيئي والقانون الدبلوماسي.
    4. Also appeals to Member States and the Islamic Institutions to grant scholarships to the Kashmiri students in different universities and institutions in the OIC countries. UN 4 - يناشد الدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية تقديم منح دراسية للطلبة الكشميريين في مختلف الجامعات والمؤسسات في البلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    2 Also appeals to Member States and the Islamic Institutions to grant scholarships to the Kashmiri students in different universities and institutions in the OIC countries. UN 2 - يناشد الدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية تقديم منح دراسية للطلبة الكشميريين في مختلف الجامعات والمؤسسات في البلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Based on the MEXT regulation, schools including national universities and institutions under MEXT have established their own regulations for the prevention of sexual harassment, provided counselors, and carried out activities to promote awareness of sexual harassment among their academic and administrative staff and students. UN وعلى أساس أنظمة وزارة التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتكنولوجيا، وضعت المدارس بما في ذلك الجامعات والمؤسسات الوطنية التي تشرف عليها الوزارة الأنظمة الخاصة بها لمنع المضايقات الجنسية، ووفرت مستشارين، وقامت بأنشطة لتعزيز الوعي بالمضايقات الجنسية بين هيئة مدرسيها وموظفيها الإداريين وطلابها.
    Member States should consider offering a United Nations centre as the venue for academic gatherings to discuss the problems and prospects of research universities and institutions related to the work of that centre. UN وينبغي للدول اﻷعضاء أن تنظر في أمر توفير مركز لﻷمم المتحدة تعقد فيه لقاءات أكاديمية تعنى بمناقشة المشاكل التي تواجهها الجامعات والمؤسسات البحثية ذات الصلة بعمل ذلك المركز وإمكانيات البحث المتاحة أمامها.
    The Workshop encouraged closer cooperation and dialogue between universities and institutions with established space law programmes and those educational institutions wishing to develop such programmes. UN 45- وشجّعت حلقة العمل على توثيق التعاون والحوار بين الجامعات والمؤسسات التي لديها برامج قائمة بشأن قانون الفضاء وتلك المؤسسات التعليمية التي ترغب في وضع برامج من هذا القبيل.
    Calls on the Member States to support economic and social development drives and to encourage Islamic savings and investment institutions in the non-OIC countries of Muslim minorities, including the development of Islamic universities and institutions and the introduction of modern sciences in their educational curricula. UN 8 - يدعو الدول الأعضاء إلى دعم اتجاهات التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتشجيع مؤسسات الادخار ومؤسسات الاستثمار الإسلامي الخاصة في بلدان الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بما في ذلك تطوير الجامعات والمؤسسات الإسلامية وإدخال العلوم العصرية في مناهجها التعليمية.
    The Workshop encouraged closer cooperation and dialogue between universities and institutions with established space law programmes and those wishing to develop such programmes, for the benefit of students and professionals. UN 35- وشجّع المشاركون على توثيق التعاون والحوار بين الجامعات والمؤسسات التي لديها برامج قائمة بشأن قانون الفضاء والمؤسسات التعليمية التي ترغب في وضع برامج من هذا القبيل وذلك لصالح الطلبة والمختصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد