ويكيبيديا

    "الجانب الأبخازي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Abkhaz side
        
    • of Abkhaz
        
    • the Abkhazian side
        
    • the Abkhaz-controlled side
        
    • Abkhazia
        
    • the Georgian side
        
    the Abkhaz side, in particular, refuses to even enter into discussions on the principles on which negotiations should be based. UN ويرفض الجانب الأبخازي بصورة خاصة حتى الدخول في مناقشات بشأن المبادئ التي ينبغي أن تقام على أساسها المفاوضات.
    UNOMIG protested about these violations to the Abkhaz side. UN واحتجت البعثة على هذين الانتهاكين لدى الجانب الأبخازي.
    Three of them were apprehended on the Abkhaz side by the militia, who fired warning shots in the air. UN وأُلقي القبض على ثلاثة منهم على الجانب الأبخازي من جانب الميليشيا، التي أطلقت عيارات تحذير في الهواء.
    the Abkhaz side increased its coastal patrols in the area. UN كما زاد الجانب الأبخازي عدد دورياته الساحلية في المنطقة.
    With regard to other confidence-building measures identified at Bonn, the Abkhaz side stressed its own record of implementation. UN أما بالنسبة لتدابير بناء الثقة الأخرى التي تم تحديدها في بون، ركّز الجانب الأبخازي على سجلّه في تنفيذها.
    the Abkhaz side remained opposed to any modification. UN وما زال الجانب الأبخازي يعارض أي تغييرات من هذا القبيل.
    the Abkhaz side denied any involvement. UN ونفى الجانب الأبخازي أن يكون له أي دخل به.
    the Abkhaz side has reportedly done the same at the Adanga Pass, in a neighbouring area. UN ووردت أنباء تفيد بأن الجانب الأبخازي فعل نفس الشيء في ممر أدانغا في منطقة مجاورة.
    A total of seven violation reports involving nine cases of restriction of movement were issued to the Abkhaz side. UN وقُدم إلى الجانب الأبخازي ما مجموعه سبعة تقارير عن انتهاكات شملت تسع حالات تقييد للحركة.
    the Abkhaz side stated that this presence was needed in view of the possible security threats from the Georgian side. UN وأعلن الجانب الأبخازي أن هذا الحضور ضروري نظرا للتهديدات الأمنية المحتملة من الجانب الجورجي.
    the Abkhaz side continued to maintain control of the Kodori valley with the support of the Russian Federation forces. UN وحافظ الجانب الأبخازي على سيطرته على وادي كودوري بدعم من قوات الاتحاد الروسي.
    the Abkhaz side stated that that measure was due to the clerics' refusal to recognize the Abkhaz jurisdiction and clerical authority. UN وذكر الجانب الأبخازي أن السبب في اتخاذ هذا التدبير هو رفضهم الاعتراف بالولاية القضائية وبسلطة الكنيسة في أبخازيا.
    the Abkhaz side claimed that the shooting originated from the Georgian-controlled side of the ceasefire line. UN وزعم الجانب الأبخازي أن النار أطلقت من جانب خط وقف إطلاق النار الذي تسيطر عليه جورجيا.
    the Abkhaz side continued to maintain control of the valley with the support of the Russian Federation forces. UN وواصل الجانب الأبخازي سيطرته على الوادي بدعم من قوات الاتحاد الروسي.
    the Georgian side was represented by a delegation headed by Mr. Giorgi Arsenishvili. the Abkhaz side was represented by a delegation headed by Mr. Viacheslav Tsugba. UN وقد مثل الجانب الجورجي وفد برئاسة السيد جيورجي أرسينشفيلي، ومثل الجانب الأبخازي وفد برئاسة السيد فيتشيسلاف تسوغبا.
    UNOMIG followed up with the Abkhaz leadership on violations of the Moscow Agreement committed by the Abkhaz side. UN وقد تابعت البعثة مناقشتها مع زعماء الأبخاز بشأن انتهاكات اتفاق موسكو التي ارتكبها الجانب الأبخازي.
    the Abkhaz side reported that they had recovered arms and ammunition from the group, including armour-piercing small arms ammunition. UN وأوضح الجانب الأبخازي أن أفراده استعادوا أسلحة وذخائر من هذه المجموعة، بما فيها ذخيرة الأسلحة الصغيرة المخترقة للدروع.
    the Abkhaz side has restricted the movement of local residents over the main Inguri River bridge. UN وقام الجانب الأبخازي بتقييد حركة السكان المحليين على الجسر الرئيسي الواقع على نهر إنغوري.
    The attitude of blanket rejection adopted by the Abkhaz side is short-sighted and will prove, in the long run, to be counterproductive. UN وينم موقف الرفض الشامل الذي اتخذه الجانب الأبخازي عن قِـصر النظر وسوف يتبين على المدى الطويل عدم تحقيقه للنتائج المتوخاة.
    Meanwhile, the Abkhaz side continues to refuse to discuss any document that would address the status issue. UN وفي الوقت نفسه، يواصل الجانب الأبخازي رفض بحث أي وثيقة تتناول قضية الوضع.
    The two meetings took place against the background of Abkhaz objections to the composition of the Georgian delegations to the Coordinating Council and its working groups, which resulted in several delays before the meetings could be held. UN وعُقد الاجتماعان في ظل اعتراضات الجانب الأبخازي بشأن تشكيل الوفد الجورجي إلى مجلس التنسيق وفريقيه العاملين، أفضت إلى حدوث عدة تأخيرات قبل عقد الاجتماع.
    the Abkhazian side expressed interest, but the idea stalled due to the unjustifiably rigid positions of the separatists. UN وأعرب الجانب الأبخازي عن اهتمامه، ولكن الفكرة تعثرت بسبب مواقف الانفصاليين المتصلبة بدون مبرر.
    On 5 April, UNOMIG observers reported two Georgian jet fighters of the SU-25 type flying over the Abkhaz-controlled side of the zone of conflict. UN وفي 5 نيسان/أبريل، أفاد مراقبو البعثة بتحليق نفاثتين مقاتلتين تابعتين لجورجيا من طراز سوخوي - 25 فوق الجانب الأبخازي من منطقة النزاع.
    For its part, Abkhazia insists that the status of those who left Abkhazia should be clarified. UN ويصر الجانب الأبخازي بدوره على ضرورة توضيح حالة الأشخاص الذين هربوا من أبخازيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد