ويكيبيديا

    "الجانب الإيجابي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the positive side
        
    • positive note
        
    • the plus side
        
    • the upside
        
    • positive aspect
        
    • the bright side
        
    • in positive terms
        
    • upside of
        
    One should not be concerned with having too many items, but rather see the positive side of possible synergies. UN ولا ينبغي الانشغال لكثرة البنود، بل ينبغي النظر إلى الجانب الإيجابي وما يمكن أن يتحقق من تآزر.
    On the positive side, Hurricane Mitch led to the arrival of significant human and financial resources. UN أما الجانب الإيجابي فهو أن إعصار ميتش أدى إلى وصول موارد بشرية ومالية كبيرة.
    On the positive side, there is the potential for regional organizations to play a crucial role in helping to consolidate peace as countries emerge from conflict. UN وعلى الجانب الإيجابي هناك إمكانية أن تؤدي المنظمات الإقليمية دوراً جوهرياً في المساعدة على توطيد دعائم السلام فيما تخرج البلدان من طائلة النزاع.
    28. On a positive note, the Court is pleased to report that two other requests for the 20042005 biennium were approved. UN 28 - وفي الجانب الإيجابي للمسألة، يسر المحكمة أن تفيد بأن طلبين آخرين لفترة السنتين 2004-2005 قد حظيا بالموافقة.
    But on the plus side, coffee and pop is only 5 bucks. Open Subtitles ولكن على الجانب الإيجابي سعر القهوة والمشروب الغازي 5 دولارات فقط
    Now, you know the upside of dad being himself. Open Subtitles الآن، يُمكننا معرفة الجانب الإيجابي من كون أبي على سجيته.
    However, the positive aspect of people heading home to participate in the building of a new country was accompanied by the challenges of meeting their basic humanitarian needs. UN غير أن الجانب الإيجابي المتعلق بعودة الناس إلى وطنهم للمشاركة في بناء بلد جديد قد اقترن بالتحديات المتصلة بتلبية احتياجاتهم الإنسانية الأساسية.
    It is, indeed, important to record the positive side of the ledger. UN والواقع أنه من الهام أن نسجل الجانب الإيجابي من الصورة.
    the positive side of higher oil prices has been a certain rationalizing of consumption, stimulus for greater efficiency and investment in alternative energy sources. UN ويتمثل الجانب الإيجابي في ارتفاع أسعار النفط في حدوث بعض الترشيد في الاستهلاك، والحافز على زيادة الكفاءة والاستثمار في مصادر الطاقة البديلة.
    On the positive side, there was an increase in minority employment by the central Government and in the Kosovo Protection Corps (KPC). UN ويتمثل الجانب الإيجابي في هذا الصدد في حدوث زيادة في توظيف عناصر من الأقليات في الحكومة المركزية وفي فيلق حماية كوسوفو.
    On the positive side, there have been landmark achievements, most notably the establishment of the International Criminal Court. UN وعلى الجانب الإيجابي حققت منجزات كبيرة، والمنجز الأكثر لفتا للنظر هو إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    the positive side of this Law is that now women have an option to contract employment in the capacity of professional army officers. UN ويتمثل الجانب الإيجابي لهذا القانون في أن النساء لديهن الآن خيار التعاقد على الاستخدام كضابطات محترفات في الجيش.
    Oh, uh, on the positive side, he hasn't broken any more windows. Open Subtitles على الجانب الإيجابي لم يكسر أيّ نوافذ أخرى
    On the positive side, the shrink said expect to hear from him soon. Open Subtitles في الجانب الإيجابي الطبيب قال أن أتوقع السماع منه قريباً
    On the positive side, Molk's convinced me to dump my mutual funds and buy real estate. Open Subtitles و في الجانب الإيجابي , مولك أقنعني في التخلي عن صناديق الإستثمار و العمل في العقارات
    On a positive note too, women were expected to account for up to 40 per cent of the beneficiaries of a new scheme guaranteeing 100 days of work per year. UN وعلى الجانب الإيجابي أيضا ذكرت أن المرأة يتوقع أن تمثل ما يصل إلى 40 في المائة من عدد المستفيدين من نظام جديد يكفل فرصة العمل لمدة 100 يوم في السنة.
    On a positive note, the Decade of Roma Inclusion, established in 2005, is receiving strong support from the structural funds administered by the European Commission and is making some inroads. Yet this is not enough to reverse a rising tide of violence and discrimination, compounded by the recent economic recession. News-Commentary وعلى الجانب الإيجابي سوف نجد أن عقد إد��اج الغجر، الذي تأسس في عام 2005، والذي يتلقى دعماً قوياً من الصناديق البنيوية التي تديرها المفوضية الأوروبية، بدأ في إحراز بعض التقدم. إلا أن هذا ليس كافياً لعكس اتجاه تلك الموجة المتصاعدة من العنف والتمييز، والتي تفاقمت بفعل الركود الاقتصادي الأخير.
    Well, on a positive note... Open Subtitles حسنا, على الجانب الإيجابي...
    On the plus side, I hear they have the best strip clubs in the country. Open Subtitles الجانب الإيجابي في الأمر، سمعتُ بأن لديهم أفضل نوادي تعري في البلاد
    I am taking a calculated risk. What's the upside? Open Subtitles أنا بصدد مخاطرة محسوبة, ما هو الجانب الإيجابي ؟
    The first positive aspect of the proposals was the strategic connection established between programme planning and resource planning; at present the budget outline was not inherently influenced by planning decisions. UN ويتمثل الجانب الإيجابي الأول للاقتراحات في الصلة الاستراتيجية القائمة بين تخطيط البرامج وتخطيط الموارد؛ وفي الوقت الراهن، لا يتأثر مخطط الميزانية بحكم طبيعته بقرارات التخطيط.
    Look on the bright side. Maybe they learned a big lesson. Open Subtitles انظر إلى الجانب الإيجابي إذ لعلهم قد تعلموا درساً ثميناً
    (2) The definition of interpretative declarations provided in guideline 1.2 (Definition of interpretative declarations) is limited to identifying the practice in positive terms: UN 2) ويقتصر تعريف الإعلانات التفسيرية الوارد في المبدأ التوجيهي 1-2 (تعريف الإعلانات التفسيرية) على تحديد الجانب الإيجابي لهذه الظاهرة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد