Who's Sad Dad? Yeah, that's the other side of divorce. | Open Subtitles | الاب الحزين , هذا هو الجانب الاخر من الطلاق |
Even Corkscrew Alley, way over on the other side. | Open Subtitles | حتى زقاق كورسكرو بعيدا هناك على الجانب الاخر |
We steal a rowboat, get some fishing tackle and drift south across the lake, till we hit the other side | Open Subtitles | نسرق زورق ونحصل على بعض ادوات الصيد ونتجه جنوبا عبر البحيره الى ان نصل الجانب الاخر من النمسا |
I sweat to pay my ex-wife alimony, and she's living on the other side of the world somewhere. | Open Subtitles | أنا أعمل لأدفع النفقه لزوجتي السابقة، بينما هي تعيش في الجانب الاخر من العالم بمكان ما. |
I mean, Alan, on the other hand, he's a different story. | Open Subtitles | اعنى " آلان ", على الجانب الاخر انه قصة مختلفة |
From here until the other side, no water but what we carry. | Open Subtitles | من هنا وحتى الجانب الاخر لا يوجد مياه الا ما نحمله |
Good thing you came to this side. the other side's underwater. | Open Subtitles | أمرا جيد وصولكم الى هذا الجانب الجانب الاخر ملئ بالماء |
There could still be people trapped on the other side. | Open Subtitles | ممكن ان يكون هناك اشخاص محاصرين علي الجانب الاخر |
Well, ups and downs, but we came out on the other side. | Open Subtitles | صعودا و هبوطا لكننا خرجنا من الجانب الاخر الى اللقاء ابي |
We're gonna move to the other side of the island, though. | Open Subtitles | بالانتقال الى الجانب الاخر من الجزيرة، اعتقد |
You just do it over here, out by the side of the road or on the other side of the road. | Open Subtitles | لكن أفعلوه هناك خارج هذا المكان على جانب الطريق او على الجانب الاخر من الطريق |
We have the ability to feel the depths of our emotion, and we know that we will walk through it to the other side. | Open Subtitles | لدينا القدرة على الشعور باعماق مشاعرنا نعلم أننا سوف نعبر الى الجانب الاخر |
'Cause when the current got weaker, he swam his way out and came ashore on the other side of the cove. | Open Subtitles | لانه في مكان صعب المقاومه فيه سبح اسفل البحر الى ان خرج على الجانب الاخر من الشاطئ |
In 24 hours, we got to be on the other side of this island. | Open Subtitles | واضح و خلال 24 ساعة سنكون علي الجانب الاخر من الجزيرة |
If he was Moriarty's agent, she'd have him on the other side of the globe by now. | Open Subtitles | لو كان عميل موريارتى كان سيكون على الجانب الاخر من الكرة الارضية الأن |
But when he'd come up on the other side, if he wasn't drowned or decapitated... he tended to be a lot more cooperative. | Open Subtitles | لكن عندما نخرجه من الجانب الاخر إن لم يكن غرق او مقطوعة راسه . يميل لأن يكون متعاون أكثر |
Sons of bitches sent her across the other side, let her die like that. | Open Subtitles | أبناء العاهرات أرسلوها عبر الجانب الاخر . وسمحوا لها أن تموت بهذه الطريقة |
We don't know where he's going so station people on the other side of this mountain. We haven't found him here yet. How about over there? | Open Subtitles | بالتالى سيدى المدير اطلب من بعض الناس ان يعسكروا فى الجانب الاخر لم نعثر عليه هنا ايضاَ |
But now Edward, on the other hand, you can't get enough of. | Open Subtitles | لكن ادوارد على الجانب الاخر لا يمكنك الاكتفاء منه |
And across the sea, Elizabeth, well, she may have her troops behind the border, but she will strike again at any sign of weakness. | Open Subtitles | وعلى الجانب الاخر من البحر , اليزابيث , كذلك ربما يكون لديها قواتها خلف الحدود لكنها ستضرب مجددا عند اي علامه ضعف |
On the side of the road, completely out of the blue. | Open Subtitles | على الجانب الاخر من الطريق انها كانت واضحة تماما امامى |
At the other end of this canyon, humans carried out nuclear activity. | Open Subtitles | في الجانب الاخر من المنحدر البشر استخدموا القوة النووية |
This sword... has the blade reversed, on the opposite side | Open Subtitles | هذا السيف... يتمتع بنصل معكوس على الجانب الاخر |