ويكيبيديا

    "الجانب الخاطيء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the wrong side
        
    • wrong side of
        
    And you're on the wrong side of 80, sitting on a donut pillow. Open Subtitles وأنت في الجانب الخاطيء من الـ80 تجلس على وسادة من الكعك المُحلى
    - Move. Ooh! Someone woke up on the wrong side of the bed. Open Subtitles احدهم استيقظ فجاة في الجانب الخاطيء من السرير\بمعنى انها طردت من العمل
    Then this fight is almost done, and we're on the wrong side of the gallows. Open Subtitles .عندها تنتهي هذه الحرب ونحن على الجانب الخاطيء .الأقرب للمشانق
    Thereby putting herself on the wrong side of the law. Open Subtitles واضعةً نفسها بذلك على الجانب الخاطيء من القانون
    I've been fighting for the wrong side for a long time, and now I'm awake. Open Subtitles كنت اقاتل من اجل الجانب الخاطيء لزمن طويل والآن استيقضت
    Once you're on the wrong side of Detective Cornell, that's where you stay. Open Subtitles بمجرد أن تكون على الجانب الخاطيء كورنيل من المحقّقة ستبقى هناك للأبد
    If he's right, if the president's lying, and this conspiracy is real, we might be on the wrong side of this. Open Subtitles إن كان مُحقا، وإن ،كانت الرئيسة تكذب ،وكانت هذه المؤامرة حقيقية رُبما نكون في الجانب الخاطيء في هذا
    You wake up on the wrong side of the spare tire? Open Subtitles هل أفقت على الجانب الخاطيء من الإطار الإحتياطي ؟
    I'd hate to see you end up on the wrong side of this thing. Open Subtitles أكره أن ينتهي بكِ المطاف في الجانب الخاطيء لهذا الأمر
    There was a time I even admired her, but we are fighting for humanity's survival, and she's chosen the wrong side. Open Subtitles كنت أحترمها في مرحلة ما لكننا نحارب من أجل بقاء البشرية و قد اختارت الجانب الخاطيء
    Get up on the wrong side of the bed, did we? Open Subtitles إستيقظنا على الجانب الخاطيء من الفراش, أليس كذلك؟
    People who don't understand that end up on the wrong side of the fence. Open Subtitles الناس الذين لا يستوعبون ذلك ينتهون في الجانب الخاطيء من السياج
    He was born in the wrong era, on the wrong side of the river, with the ability to be able to do anything he wants Open Subtitles لقد ولد في وقت غير مناسب على الجانب الخاطيء من النهر مع القدرة على القيام بكل مايرغب به
    His heart is on the wrong side of his body. Open Subtitles يتواجد قلبه في الجانب الخاطيء من جسده
    You were spying on the wrong side. Open Subtitles كُنتِ تتجسسين على الجانب الخاطيء
    Now, these Californians... they're on the wrong side of history. Open Subtitles و الآن, هؤلاء الـ(كاليفورنيون) على الجانب الخاطيء من التاريخ
    You're fighting on the wrong side of this, Gabriel. Open Subtitles - أنت تقاتل في الجانب الخاطيء من هذا، "جابرييل "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد