ويكيبيديا

    "الجانحون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • offenders
        
    • in conflict with the law
        
    • delinquents
        
    • delinquent
        
    • juveniles
        
    25. In Cyprus, young offenders sentences to imprisonment are held separately and do not associate with adult prisoners. UN 25- ويحتجز الجانحون الأحداث المحكوم عليهم بالسجن في قبرص في أماكن منفصلة ولا يختلطون بالسجناء البالغين.
    83. Young offenders are detained separately in juvenile detention facilities, male and female offenders are detained in separate institutions. UN 83- ويُحتجز الأحداث الجانحون منفصلين في مرافق احتجاز الأحداث، ويُحتجز المجرمون من الذكور والإناث في مؤسسات منفصلة.
    Whenever there is civil liability, the youth offenders are encouraged to pay the damages. UN وعند وجود مسؤولية مدنية، يشجع الجانحون اﻷحداث على دفع التعويضات عن اﻷضرار.
    (delinquent children: in conflict with the law or with society?) UN 1998: الأطفال الجانحون: هل هم في صراع مع القانون أم مع المجتمع؟
    Attention was also drawn to the vulnerability and special needs of children in detention and of children in conflict with the law. UN وأُلفت الاهتمام أيضاً إلى حالة الضعف التي يمر بها الأطفال المحتجزون والأطفال الجانحون وإلى احتياجاتهم الخاصة.
    You're not going to dump these recycled delinquents on me. I don't want to take command. Open Subtitles انت لن تتخلص من ذالك اعادة الجانحون اليها
    It is also primarily a male phenomenon, with crime rates for male juvenile and young adult offenders more than double those for females. UN والجنوح هو أيضا ظاهرة ذَكَرية أساسا، تبلغ فيها معدلات الجريمة التي يرتكبها الجانحون الأحداث والراشدون ضعف معدلات الجريمة الخاصة بالإناث منهم.
    District and city commissions for minors' affairs also monitor the treatment of juvenile offenders. UN وتراقب لجان الولايات والمدن لشؤون القاصرين المعاملة التي يتلقاها الجانحون الأحداث.
    Juvenile offenders were housed in separate accommodation from adult prisoners. UN ويُؤوى الجانحون الأحداث في أماكن منفصلة عن تلك المعدة لإيواء السجناء البالغين.
    District and city commissions for minors' affairs also monitor the treatment of juvenile offenders. UN وتراقب لجان الولايات والمدن لشؤون القاصرين المعاملة التي يتلقاها الجانحون الأحداث.
    Young offenders and juveniles in need of protection and care UN الأحداث الجانحون والمحتاجون للحماية والرعاية
    offenders aged 18-21 are also regarded as young offenders and held in YOIs. UN كما يعتبر الجانحون الذين يتراوح عمرهم بين ٨١ و١٢ سنة جانحين شباباً ويحتجزون في المؤسسات اﻷخيرة.
    Juvenile offenders, when convicted, are to be kept in reformatories, which are separate from prisons. UN وعندما يدان الأحداث الجانحون يتعين إيداعهم في إصلاحيات منفصلة عن السجون.
    37. A Fund project works in Armenia, Azerbaijan and Georgia to advance alternative sanctions and measures, especially with regard to vulnerable groups -- women and juvenile offenders and those with serious or terminal illness. UN 37 - يسعى أحد مشاريع الصندوق في أذربيجان وأرمينيا وجورجيا إلى إحلال العمل بالجزاءات والتدابير البديلة، لا سيما فيما يتعلق بالفئات الضعيفة - النساء والأحداث الجانحون والمصابون بأمراض خطيرة أو مميتة.
    Children in conflict with the law are detained separately from adults. UN ويحتجز الأطفال الجانحون بمعزل عن الكبار.
    The Committee is concerned that children in need of care are kept in the same institutions as children in conflict with the law and that detention facilities are overcrowded. UN وتشعر بالقلق إزاء إبقاء الأطفال المحتاجين إلى رعاية في نفس المؤسسات التي يودع فيها الأطفال الجانحون وإزاء اكتظاظ مرافق الاحتجاز.
    1998: Les enfants delinquants, sont-ils en conflit avec la loi ou avec la société? (delinquent children: in conflict with the law or with society?) UN ٨٩٩١: " هل اﻷطفال الجانحون في نزاع مع القانون أم مع المجتمع " ؟
    In Norway, minors in conflict with the law are criminally liable only from the age of 15 and above. UN 55- القاصرون الجانحون في النرويج غير مسؤولين جنائياً إلا ابتداء من عمر 15 عاماً فأكثر.
    In recent times, the number of juvenile and adult delinquents in our vicinity has been on the rise. Open Subtitles ، فى الأونة الأخيرة عدد الأحداث والبالغون الجانحون من حولنا . كانوا فى إزدياد
    46. In accordance with article 10, " juvenile delinquents who cannot be prosecuted or convicted shall be referred to: UN ٦٤- وبموجب المادة ٠١، يحال الجانحون اﻷحداث الذين لا يمكن محاكمتهم أو إدانتهم إلى الجهات التالية:
    delinquent minors are also accommodated in the two children’s homes or with foster parents. UN ويلحق القصر الجانحون أيضا بداري اﻷطفال أو بوالدين كفيلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد