In addition, fishing vessels will collect, on a voluntary basis, data on seamounts in the NAFO area. | UN | وعلاوة على ذلك، فسوف تجمع سفن الصيد، بصفة طوعية، بيانات عن الجبال البحرية في منطقة المنظمة. |
Major hot spots are located in the tropical Indo-Pacific area, in particular on the seamounts in the Pacific, Indian and Atlantic Oceans. | UN | تقع بؤر النشاط الرئيسية في المنطقة المدارية من المحيطين الهندي والهادئ، ولا سيما على الجبال البحرية في المحيط الهادئ والمحيط الهندي والمحيط الأطلسي. |
NAFO also planned to amend its conservation and enforcement measures to provide for the collection of biological data on seamounts in its Convention Area. | UN | وقررت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي أيضا تعديل تدابيرها المتعلقة بالحفظ والإنفاذ لإفساح المجال لجمع البيانات البيولوجية عن الجبال البحرية في منطقة الاتفاقية. |
In that regard, SEAFO had identified the location of seamounts in the SEAFO area by topographical study and had adopted conservation and management measures for VMEs as a precautionary measure, based on available scientific information. | UN | وفي هذا الصدد، حددت هذه المنظمة موقع الجبال البحرية في منطقتها من خلال دراسة طوبوغرافية، واعتمدت تدابير للحفظ والإدارة للنظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة باعتبار ذلك إجراء تحوطيا، استنادا إلى المعلومات العلمية المتاحة. |
At the sixty-first session we banded together to protect vulnerable marine ecosystems from deep sea bottom trawling, a destructive fishing practice responsible for 95 per cent of the worldwide damage to seamounts. | UN | وفي الدورة الحادية والستين تكاتفنا معا لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من صيد الأسماك في البحار العميقة بشبكات الصيد التي تجر على قاع البحار، وهي ممارسة مدمرة للصيد ومسؤولة عن تدمير نسبة 95 في المائة من الجبال البحرية في جميع أرجاء العالم. |
Benthic communities on seamounts have been impacted by physical damage from trawl fisheries.149 In future, there may also be adverse impacts on seamounts from mining of manganese crusts, but mining activities have not yet commenced. | UN | وقد أصيبت تجمعات الأحياء القاعية بأضرار مادية بسبب الصيد بالشباك المجرورة(149). وقد تتضرر الجبال البحرية في المستقبل كذلك من تعدين قشور المنغنيز، إلا أن أنشطة التعدين لم تبدأ بعد. |
The majority of seamounts in Australia's south-east region are included in the proposed areas and several of the 13 new areas in the south-east network adjoin Australia's EEZ. | UN | وقد أدرجت أغلبية الجبال البحرية في منطقة جنوب شرق أستراليا بالمناطق المقترحة والعديد من المناطق الثلاث عشرة الجديدة في شبكة جنوب الشرق المجاورة للمنطقة الاقتصادية الخالصة لأستراليا. |
Under the arrangement, CenSeam will provide the Authority with data on seamount biodiversity in the Western Pacific Ocean, including lists of species associated with cobalt-rich ferromanganese crusts deposits and species associated with seamounts in general. | UN | وبموجب هذا الترتيب يقدم التعداد العالمي للحياة البحرية في الجبال البحرية للسلطة بيانات عن التنوع البيولوجي في الجبال البحرية في غرب المحيط الهادئ، بما فيها قوائم الأنواع المرتبطة برواسب قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت والأنواع المرتبطة بالجبال البحرية بشكل عام. |
It had also begun the process of assembling information on the updated database of seamounts in the area and the development of a geospatial database of joint bottom trawl footprint, seamounts and VMEs. | UN | كما بدأ الفريق عملية لتجميع المعلومات بشأن قواعد البيانات المستكملة عن الجبال البحرية في المنطقة، ولوضع قاعدة بيانات جغرافية مكانية مشتركة للآثار التي تتركها الشباك الجرافة للقاع، والجبال البحرية، والنظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة. |
171. NAFO plans to amend its Conservation and Enforcement Measures to provide for the collection of biological data on seamounts in its convention area. | UN | 171 - وتنوي منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي تعديل تدابير الحفظ والتنفيذ لكي تتمكن من جمع البيانات البيولوجية عن الجبال البحرية في المنطقة المشمولة بالاتفاقية. |
44. Major hot spots are located in the tropical Indo-Pacific area, in particular on the seamounts in the Pacific, Indian and Atlantic Oceans. | UN | 44 - وتقع بؤر النشاط الرئيسية في المنطقة المدارية من المحيطين الهندي والهادئ لا سيما على الجبال البحرية في المحيط الهادئ والمحيط الهندي والمحيط الأطلسي. |
It is estimated that there are more than 30,000 seamounts in the Pacific, several thousand in the Indian Ocean and some 810 in the Atlantic (concentrated in the north, along the mid-Atlantic ridge). | UN | ويقدر أن هناك أكثر من 000 30 من الجبال البحرية في المحيط الهادئ، وعدة ألاف منها في المحيط الهندي، وحوالي 810 جبال في المحيط الأطلسي (تتركز في الشمال بطول مرتفع وسط المحيط الأطلسي). |
155. In 2001, New Zealand closed fisheries on 19 seamounts in its EEZ, and enforced a voluntary closure on one in adjacent high-seas waters, because of the substantial coral by-catch associated with the orange roughy fishery. | UN | 155 - وفي عام 2001، أغلقت نيوزيلندا مصائد الأسماك على 19 من الجبال البحرية في منطقتها الاقتصادية الخالصة، وتنفذ إغلاقا طوعيا لواحد من المصائد في مياه أعالي البحار المتاخمة لها، بسبب الصيد العرضي الواسع النطاق للشعاب المرجانية المرتبطة بمصائد سمك الهلبوت البرتقالي. |
184. In 2005, NAFO amended article 21 of its Conservation and Enforcement Measures to provide for the collection of biological data on seamounts in its regulatory area, and began to apply the precautionary approach. | UN | 184 - وفي عام 2005، عدّلت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي المادة 21 من تدابير الحفظ والإنفاذ التي تطبقها، لكي تنص على جمع بيانات بيولوجية عن الجبال البحرية في المنطقة التي تشرف عليها، وبدأت بالفعل في تطبيق النهج التحوطي. |
(e) Aggregations of alfonsinos on seamounts in the North Atlantic were detected in the late 1970s.61 Initially, the total stock of alfonsinos was estimated to be relatively small (50,000-80,000 tons). | UN | (هـ) اكتُشفت تجمعات سمك آلفونسينوس فوق الجبال البحرية في شمال المحيط الأطلسي في أواخر عقد السبعينات(61). وبادئ ذي بدء، قُدر الرصيد الإجمالي لسمك الألفونسينوس بأنه صغير الكمية نسبيا (000 50 - 000 80 طن). |
Research cruises conducted by the United States in the 1980s revealed that the most promising cobalt-rich crust deposits occur on seamounts in the equatorial Pacific within the exclusive economic zones of Pacific Island nations, including the Marshall Islands, the Federated States of Micronesia and Kiribati and the exclusive economic zone of the United States (Hawaii, Johnston Island), as well as in international waters in the mid-Pacific Ocean. | UN | وكشفت الرحلات البحثية التي أجرتها الولايات المتحدة في الثمانينات أن ركامات القشور الأغنى من حيث الكوبالت توجد في الجبال البحرية في المنطقة الاستوائية من المحيط الهادئ داخل المناطق الاقتصادية الخالصة للدول الجزرية في المحيط الهادئ مثل جزر مارشال وولايات ميكرونيزيا المتحدة وكريباس وكذا داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة للولايات المتحدة (هواي وجزيرة جونستون) وكذا في المياه الدولية في وسط المحيط الهادئ. |
Low species overlap was found between seamounts in different portions of the region suggesting that these seamounts function as islands or chains with important consequences for speciation.9 On 14 seamounts off southern Tasmania, 24 to 43 of the species sampled were new to science and 16 to 33 per cent were endemic.8 | UN | وتم اكتشاف تداخل بنسبة منخفضة في الأنواع الموجودة في الجبال البحرية في الأجزاء المختلفة من المنطقة الأمر الذي يشير إلى أن هذه الجبال البحرية تعمل بمثابة جزر أو حلقات ذات تأثير مهم على نشوء الأنواع الجديدة(9). ومن أصل 14 جبلا بحريا قبالة تسمانيا الجنوبية، وجد أن ما بين 24 و 43 من الأنواع التي أخذت عيناتها هي أنواع جديدة على العلم وأن ما بين 16 و 33 في المائة منها أنواع متوطنة(8). |
Forum Leaders reiterated their concerns regarding the destructive fishing practices on seamounts in the Western Tropical Pacific Island Area (WTPIA) and in other areas of high seas in the WTPIA and adopted the Declaration on Deep Sea Bottom Trawling to Protect Biodiversity in the High Seas (see enclosure 2) to manage this method of fishing to protect biodiversity in the high seas. | UN | 14 - أكد قادة المنتدى قلقهم بشأن ممارسات الصيد المدمرة على الجبال البحرية في منطقة جزر المحيط الهادئ المدارية الغربية وفي مناطق أخرى من أعالي البحار في منطقة جزر المحيط الهادئ المدارية الغربية، واعتمدوا الإعلان بشأن الصيد بشباك الجر في قاع البحار لحماية التنوع البيولوجي في أعالي البحار (انظر الضميمة 2) لإدارة تلك الطريقة من طرق الصيد لحماية التنوع البيولوجي في أعالي البحار. |
In last year's sustainable fisheries resolution (resolution 61/105), our nations banded together to protect vulnerable marine ecosystems from deep sea bottom trawling, a destructive fishing practice responsible for 95 per cent of worldwide damage to seamounts. | UN | وفي قرار السنة الماضية المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة (القرار 61/105)، تآزرت بلداننا معا لحماية النظُم الإيكولوجية البحرية الهشَّة من الصيد بالشباك التي تجر على قاع البحار، وهو عادة صيد مدمرة مسؤولة عن 95 في المائة من أضرار الجبال البحرية في جميع أنحاء العالم. |
Thus, it is recommended that as many seamounts from a subregion as possible (with a target of at least 40 per cent), and portions of known facture zones, be included within preservation reference areas. | UN | وعليه، يوصى بأن يدرج أكبر عدد ممكن من الجبال البحرية في منطقة فرعية ما )على أن يكون الهدف هو ما لا يقل عن 40 في المائة) وأجزاء من مناطق الصدع المعروفة ضمن مناطق الحفظ المرجعية. |