National Patriotic Front of Liberia (NPFL) ULIMO | UN | الجبهة الوطنية القومية الليبرية حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا |
The NPFL member on the Council of State has declined to sign the rules of procedure that will govern the functioning of the Council. | UN | ورفض عضو الجبهة الوطنية القومية الليبرية في مجلس الدولة التوقيع على النظام الداخلي الذي سينظم تسيير أعمال المجلس. |
It is reported that, in the absence of such rules, NPFL has maintained that decisions of the Council are null and void. | UN | وأفادت التقارير بأنه، في حالة عدم وجود هذا النظام، تتمسك الجبهة الوطنية القومية الليبرية بأن قرارات المجلس تكون باطلة ولاغية. |
In addition, NPFL remains unwilling to disarm as long as LPC continues its offensive. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ما زالت الجبهة الوطنية القومية الليبرية ترفض نزع السلاح طالما استمر هجوم مجلس السلم الليبري. |
More recently, the National Patriotic Front of Liberia has insisted that, because it does not consider ECOMOG to be neutral, it will not hand over its arms to ECOMOG. | UN | ومنذ عهد أقرب، أصرت الجبهة الوطنية القومية الليبرية على عدم تسليم أسلحتها لفريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا ﻷنها لا تعتبره فريقا محايدا. |
Delegations of all the Liberian factions except NPFL were headed by their respective leaders. | UN | وكان زعماء الفصائل يرأسون وفود جميع الفصائل الليبرية، باستثناء الجبهة الوطنية القومية الليبرية. |
NPFL has also removed its checkpoints in the Buchanan area. | UN | كما أزالت الجبهة الوطنية القومية الليبرية نقاط التفتيش التابعة لها في منطقة يوشانان. |
NPFL maintained, however, that Greenville had been under its control for some time. | UN | بيد أن الجبهة الوطنية القومية الليبرية ذكرت أن غرينفيل كانت تحت سيطرتها لفترة زمنية معينة. |
Reports indicated that the principal objective of the coalition, supported by NPFL breakaway ministers in the Liberian National Transitional Government, was to defeat Charles Taylor and capture Gbarnga. | UN | وأفادت اﻷنباء أن الهدف الرئيسي للائتلاف، الذي أيده وزراء منشقون من الجبهة الوطنية القومية الليبرية في الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية، يتمثل في هزيمة تشارلز تايلور والاستيلاء على غبارنغا. |
NPFL now seems to control parts of Nimba and Bong counties, as well as some parts of northern Grand Gedeh and Margibi. | UN | ويبدو أن الجبهة الوطنية القومية الليبرية تسيطر اﻵن على أجزاء من مقاطعتي ينمبا وبونغ، وكذلك على بعض أجزاء غراند غيده الشمالية ومارغيبي. |
Margibi county, especially between Kakata and Konola, is an area of intense fighting between NPFL and coalition forces, as the latter attempt to move northward towards Gbarnga. | UN | أما مقاطعة مارغيبي خاصة اﻷجزاء الواقعة بين كاكاتا وكوغولا، فتشهد قتالا عنيفا بين الجبهة الوطنية القومية الليبرية وقوات الائتلاف، حيث تحاول قوات الائتلاف التحرك شمالا صوب غبارنغا. |
Reports indicate that the fighting is likely to persist both within NPFL and between NPFL and rival factions until control of Gbarnga is consolidated. | UN | وتفيد التقارير بأنه من المرجح أن يستمر القتال سواء داخل الجبهة الوطنية القومية الليبرية أو بينها وبين الفصائل المنافسة حتى تتدعم السيطرة على غبارنغا. |
The troops eventually all reached Kakata, but the contingent was looted of its arms and equipment by NPFL in the process. | UN | وقد وصلت القوات جميعها إلى كاكاتا في نهاية اﻷمر، غير أن الجبهة الوطنية القومية الليبرية نهبت أسلحتها ومعداتها خلال تلك العملية. |
NPFL has retained all of UNOMIL's transport, communications and other equipment, and, except in a few cases, observers were not permitted to carry personal items with them when they were released. | UN | وقد احتفظت الجبهة الوطنية القومية الليبرية بمعظم وسائل النقل والاتصالات والمعدات اﻷخرى المملوكة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة، ولم يسمح، إلا في حالات قليلة، للمراقبين بأخذ ممتلكاتهم الشخصية عند اﻹفراج عنهم. |
NPFL, ULIMO and AFL reaffirm their acceptance of the Cotonou agreement as the framework for peace in Liberia. | UN | إن الجبهة الوطنية القومية الليبرية وحركة التحرير المتحدة لليبريا من أجل الديمقراطية والقوات المسلحة لليبريا تؤكد من جديد قبولها لاتفاق كوتونو بوصفه إطارا للسلم في ليبريا. |
8. On 16 January 1994, NPFL/NPRAG opened the roads leading to Gbarnga. | UN | ٨ - وفي ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ قامت الجبهة الوطنية القومية الليبرية بفتح الطرق المؤدية الى غارنغا. |
Like Kouwenhoven, the company's roots go back to the 1990s when they extracted and exported timber for the NPFL rebels during the war. | UN | وكما في حالة كوينهوفن، ترجع جذور الشركة إلى فترة التسعينات حين كان هذان الشخصان يستخرجان الأخشاب ويصدرانها لحساب متمردي الجبهة الوطنية القومية الليبرية خلال الحرب. |
Opposing the Krahn and in response to the alleged fraud, another political party was founded in 1987: the National Patriotic Front of Liberia (NPFL). | UN | وعلى سبيل المعارضة للكراهن، وكرد فعل على الغش المزعوم تأسس في عام ١٩٨٨ حزب سياسي آخر؛ هو الجبهة الوطنية القومية الليبرية. |
It is only to this new army, says the National Patriotic Front of Liberia, that it would hand over its arms. | UN | وتقول الجبهة الوطنية القومية الليبرية إنها لن تسلم أسلحتها إلا لهذا الجيش الجديد. |
67. The Panel visited Bong county, which was the headquarters of the National Patriotic Front of Liberia militia during the civil wars. | UN | 67 - وقام الفريق بزيارة إلى مقاطعة بونغ، التي كانت مقر مليشيات الجبهة الوطنية القومية الليبرية أثناء الحروب الأهلية. |
He had attempted to set up a diamond company, Greenstone Diamonds, in conjunction with Samih Ossailly to work on a Lofa concession controlled by a senior officer of the National Patriotic Front of Liberia. | UN | وقد حاول هو أن ينشئ بالاشتراك مع سميح عسيلي شركة غرينستون دايمونس للعمل في حقل لاستخراج الماس في لوفا يسيطر عليه أحد كبار ضباط الجبهة الوطنية القومية الليبرية. |