ويكيبيديا

    "الجبهة اﻹسلامية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Islamic Front
        
    • by the NIF
        
    • the NIF regime
        
    • the National Islamic
        
    This accusation by the National Islamic Front's (NIF) representative against my Government is baseless and pure fabrication. UN وهذا الاتهام الموجهه من ممثل الجبهة اﻹسلامية الوطنية إلى حكومتي لا أساس له ومحض اختلاق.
    One such Ethiopian who was recruited by the National Islamic Front and who worked very closely with Siraj was Shiek Said Mohammed. UN والشيخ سعيد محمد هو أحد هؤلاء الاثيوبيين، وقد جندته الجبهة اﻹسلامية الوطنية وعمل بشكل وثيق جدا مع سراج.
    Upon instructions from my Government, I wish to inform you once again that the National Islamic Front Government of the Sudan continues its acts of aggression against my country. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أبلغكم مرة أخرى أن حكومة الجبهة اﻹسلامية الوطنية في السودان تواصل أعمالها العدوانية ضد بلدي.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to draw the attention of the Council once again to yet another set of aggressions by the National Islamic Front regime of the Sudan against the State of Eritrea. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بتوجيه انتباه مجلس اﻷمن مرة أخرى الى ارتكاب نظام الحكم في السودان الذي تتقلد زمامه الجبهة اﻹسلامية الوطنية مجموعة أخرى من اﻷعمال العدوانية ضد دولة إريتريا.
    All these acts of hostility perpetrated by the NIF regime to implement its designs of destabilizing neighbours should surely be of grave concern to this Assembly and the international community at large, given their wider regional security ramifications. UN وهذه اﻷعمال العدائية جميعها التي يرتكبها نظام الجبهة اﻹسلامية الوطنية لتنفيذ مخططاته في زعزعة استقرار الجيران ينبغي أن تثير بالتأكيد قلقا شديدا لدى هذه الجمعيــــة والمجتمـــع الدولي برمته نظرا لانعكاساتها الواسعة على اﻷمن اﻹقليمي.
    In the defence of its national security and sovereignty, Eritrea shall prevail against the machinations of the NIF regime and its new cohorts as well. UN وستنتصر إريتريا، بدفاعها عن أمنها الوطني وسيادتها، على مؤامرات نظام الجبهة اﻹسلامية الوطنية وأعوانه الجدد.
    Eritrea has on several occasions written letters of protest to the Security Council, and we hope that the international community will take appropriate steps to deter the National Islamic Front regime's aggressive designs and dreams. UN ولقد بعثت ارتيريا في بضع مناسبات برسائل احتجاج إلى مجلس اﻷمن، ونأمل أن يتخذ المجتمع الدولي خطــوات ملائمة تحول دون تحقيق المخططات واﻷحلام العدوانية لنظام الجبهة اﻹسلامية الوطنية.
    The criminally motivated marriage was arranged for Faisal by Siraj and the Ethiopian National Islamic Front recruit, Shiek Saud Mohammed, with a young Ethiopian girl called Abeba Siraj. UN وقد قام سراج والشيخ سعيد محمد، مجند الجبهة اﻹسلامية الوطنية الاثيوبية بترتيب هذا الزواج ذي الدافع اﻹجرامي، حيث تم تزويج فيصل بفتاة إثيوبية صغيرة تدعى أبيبا سراج.
    The Ethiopian Prime Minister in fact tried hard to sanitize the National Islamic Front regime in Khartoum, accusing Eritrea of violating the OAU charter in its relations with the Sudan. UN وقد سعى رئيس الوزراء اﻹثيوبي جاهدا في حقيقة اﻷمر إلى تبرئة نظام الجبهة اﻹسلامية الوطنية في الخرطوم متهما إريتريا " بانتهاك ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية " في علاقاتها مع السودان.
    At the same time, the region continues to bleed due to grave internal conflicts within some member States. The painful bloodletting that has destroyed the social fabric in Somalia continues unabated; the internal conflict in the Sudan and the climate of regional tension created by the activities of the National Islamic Front (NIF) regime continues to deteriorate. UN وفي الوقت نفسه يستمر في المنطقــــة نزيف الــــدم بسبب الصراعات الداخلية العنيفـــــة داخل بعض الدول اﻷعضاء، ويظل سفك الدماء اﻷليم الذي دمر النسيج الاجتماعي في الصومال، متواصلا دون توقف؛ والصراع الداخلي في السودان وجو التوتر اﻹقليمي الناشئ عن أنشطة نظام الجبهة اﻹسلامية الوطنية يزداد سوءا باستمرار.
    Those were baseless fabrications devised by the Sudanese National Islamic Front to mislead the international community about its obstructive posture to seek, in a desperate attempt, to legitimize the recruitment of young Eritreans to participate in the jihad movement against Eritrea. UN وقال إن هذه افتراءات لا أساس لها تدعيها الجبهة اﻹسلامية الوطنية في السودان لتضليل المجتمع الدولي حول مماطلاتها في محاولة يائسة ﻹضفاء الشرعية على قيامها بتجنيد الشباب اﻹريتريين للاشتراك في حركة الجهاد ضد إريتريا.
    The National Islamic Front (NIF) Government of the Sudan is once again trying to peddle its usual lie that its internal war is the result of external intervention (see S/1998/922). UN تحـاول حكومة الجبهة اﻹسلامية الوطنية في السودان مرة أخرى أن تروج اكذوبتها المعتادة بأن ما تواجهه من حرب داخلية إنما هو نتيجة للتدخل الخارجي )انظر (S/1998/922.
    Abeba's sister, whose name is Kawsar Siraj, was recruited by the National Islamic Front in March-April 1993 and taken to Khartoum and is at present working at a hostel at the National Islamic Front-controlled African International University in Khartoum. UN وقد قامت الجبهة اﻹسلامية الوطنية بتجنيد أخت أبيبا، واسمها كوثر سراج، في آذار/مارس - نيسان/أبريل ١٩٩٣، وهي في الوقت الحاضر تعمل في نزل في الجامعة الدولية الافريقية، في الخرطوم التي تسيطر عليها الجبهة اﻹسلامية الوطنية.
    " The aim is to overthrow the regime of the National Islamic Front (NIF) in Khartoum and to build a new Sudan " , says Brigadier Abdul Aziz Khalid, a former Sudanese army officer now active in opposition circles in Eritrea. UN ويقول العميد عبد العزيز خالد، وهو ضابط سابق في الجيش السوداني يمارس اﻵن نشاطه في أوساط المعارضة " إن غايتنا هي إسقاط نظام الجبهة اﻹسلامية الوطنية في الخرطوم وبناء سودان جديد " .
    60. The Special Rapporteur was able to visit Kandahar, which is governed principally by two powerful commanders, maulavi Naqibullah Akhondazada who belongs to the Jamiat Islami political party headed by Mr. Rabbani and governs Kandahar City, and by Commander Amir Lalai who belongs to the National Islamic Front of Afghanistan (NIFA) party, as is the case with Mr. Gul Agha, the Governor, and who controls a large rural area. UN ٦٠ - تمكن المقرر الخاص من زيارة قندهار التي يحكمها أساسا اثنان من القادة اﻷقوياء، مولوي نقيب الله أخوندازاده الذي ينتمي إلى حزب الجمعية اﻹسلامية، وهو الحزب السياسي الذي يرأسه السيد رباني والذي يحكم مدينة قندهار، والقائد أمير لالاي الذي ينتمي إلى حزب الجبهة اﻹسلامية الوطنية ﻷفغانستان، مثلما هو الحال مع المحافظ، السيد غول أغا، الذي يسيطر على منطقة ريفية واسعة.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you the present response to a fresh allegation made by the Foreign Minister of Sudan's National Islamic Front (NIF) regime in his letter dated 3 April 1997, addressed to the President of the Security Council and circulated to member States as a document of the Council (S/1997/271). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم هذا الرد على إدعاء جديد لوزير خارجية نظام الجبهة اﻹسلامية الوطنية في السودان، ورد في رسالته المؤرخة ٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن والمعممة على الدول اﻷعضاء بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن (S/1997/271).
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you the present response to the allegations made by the representative of the Sudan's National Islamic Front (NIF) regime to the United Nations in his two letters (S/1996/1007 of 5 December 1996 and S/1997/11 of 6 January 1997), both addressed to the President of the Security Council and circulated to member States as documents of the Council. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم الرد التالي على مزاعم ممثل نظام الجبهة اﻹسلامية الوطنية للسودان لدى اﻷمم المتحدة الواردة في كل من رسالته S/1996/1007 المؤرخة ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ ورسالته S/1997/11 المؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، الموجهتين إلى رئيس مجلس اﻷمن والمعممتين على الدول اﻷعضاء بوصفهما وثيقتين من وثائق مجلس اﻷمن.
    Once again, my Government denies any involvement in the Sudanese internal affairs and categorically rejects the false accusations by the NIF regime to the downing of any Sudanese helicopter. UN إن حكومتي تنكر مرة أخرى، أي تدخل في الشؤون الداخلية السودانية، وترفض رفضا باتا الاتهامات الكاذبة الموجهة من نظام الجبهة اﻹسلامية الوطنية بشأن اسقاط أي طائرة هليكوبتر سودانية.
    I would like to reiterate that the NIF regime's accusations of Eritrean involvement in the internal wars of the Sudan is an outright lie being peddled to hide its internal failures and its sinister designs against Eritrea. UN وأود أن أكرر أن اتهام الجبهة اﻹسلامية الوطنية إريتريا بأنها متورطة في حروب السودان الداخلية، ليس إلا اكذوبة فاضحة تروج لها من أجل إخفاء فشلها الداخلي ومخططاتها الشريرة التي تحيكها ضد إريتريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد