ويكيبيديا

    "الجدول الزمني الإرشادي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the indicative timetable
        
    • indicative calendar
        
    • indicative timetable for
        
    the indicative timetable had proved its effectiveness, providing a basis which would facilitate the future work of the Committee. UN وقد أثبت الجدول الزمني الإرشادي فعاليته، حيث وفر أساسا من شأنه أن يسهل أعمال اللجنة مستقبلا.
    27. The Chair said that he had held consultations with many delegations regarding the indicative timetable contained in document NPT/CONF.2015/ PC.I/INF.3. UN 27 - الرئيس: قال إنه قد أجرى مشاورات مع وفود عديدة بشأن الجدول الزمني الإرشادي الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.1/INF.3.
    You are familiar with the functions of the Committee, and there will be a certain flexibility during this phase, for it is not always possible to adhere strictly to the schedule set forth in the indicative timetable. UN إنكم على علم بوظائف اللجنة وستكون هناك بعض المرونة خلال هذه المرحلة، لأنه لا يمكن دائما الامتثال بصرامة للجدول الزمني المحدد في الجدول الزمني الإرشادي.
    In preparing the indicative timetable and the specific distribution of items, I would like to point out that we have followed the customary practice of the Committee at previous sessions of the General Assembly. UN ولدى إعداد الجدول الزمني الإرشادي والتوزيع المحدد للبنود، أود أن أشير إلى أننا اتبعنا الممارسة المعتادة التي اتبعتها اللجنة في الدورات السابقة للجمعية العامة.
    It also contains the indicative calendar for the remainder of 2008. UN وهي تتضمن أيضاً الجدول الزمني الإرشادي لاجتماعات الفترة المتبقية من عام 2008.
    Let me answer the final question by referring to the footnote in the indicative timetable that was distributed as document A/C.1/61/CRP.2. UN اسمحوا لي أن أجيب عن السؤال الأخير بالإشارة إلى الحاشية في الجدول الزمني الإرشادي الذي جرى تعميمه في الوثيقة A/C.1/61/CRP.2.
    It was subsequently incorporated into document CD 2007 CRP.2 as part of the indicative timetable of formal and informal meetings of the Conference on Disarmament for 2007 session. UN ثم أُدمج في الوثيقة CD/2007/CRP.2 كجزء من الجدول الزمني الإرشادي للاجتماعات الرسمية وغير الرسمية لمؤتمر نزع السلاح لدورة عام 2007.
    The informal meeting on agenda item 6, as listed in the indicative timetable contained in document CD/2007/CRP.3, dated 2 February 2007, will follow immediately after the adjournment of the formal plenary meeting on 22 February. UN وستتلوها مباشرة الجلسة غير الرسمية المتعلقة بالبند 6 من جدول الأعمال، وفق ما ورد في الجدول الزمني الإرشادي الوارد في الوثيقة CD/2007/CRP.3، المؤرخة 2 شباط/فبراير 2007.
    11. The CHAIR drew attention to the indicative timetable of meetings of the Preparatory Committee, issued under symbol NPT/CONF.2005/PC.II/INF/2. UN 11- الرئيس لفت انتباه وفود الدول الأطراف إلى الجدول الزمني الإرشادي لاجتماعات اللجنة التحضيرية، الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/PC.II/INF.2.
    29. His delegation fully appreciated and supported efforts to reach agreement on the " indicative timetable " for the current session. UN 29 - واختتم كلمته بقوله إن وفد بلده يقدر ويؤيد تماما الجهود المبذولة للوصول إلى اتفاق بشأن ``الجدول الزمني الإرشادي ' ' للدورة الحالية.
    He drew attention to the indicative timetable (NPT/CONF.2010/PC.II/INF.2), which he took it the Committee wished to follow. UN 9- ووجه الرئيس الاهتمام إلى الجدول الزمني الإرشادي (NPT/CONF.2010/PC.II/INF.2)، الذي يعتبر أن اللجنة ترغب في اتباعه.
    Turning to the indicative timetable you suggested, Mr. President, I think you have made it very clear that you are not going to seek a decision from the members, but we do appreciate that you have been sharing your ideas with the members of this body in an open and transparent manner, and, in so doing, seeking their views. UN أنتقل الآن إلى الجدول الزمني الإرشادي الذي اقترحتموه، سيادة الرئيس، لأقول أعتقد أنكم قد أوضحتم تماماً أنكم لا تلتمسون من الأعضاء اتخاذ أي قرار، لكننا نقدّر بالفعل إطلاعكم أعضاء هذه الهيئة على أفكاركم بانفتاح وشفافية، والتماسكم، بذلك، آراءهم.
    The Committee adopted the indicative timetable for structured discussion of specific subjects on the adopted thematic approach on disarmament and international security agenda items (items 57-72), as contained in document A/C.1/59/CRP.2. UN واعتمدت اللجنة الجدول الزمني الإرشادي للمناقشة المنظمة بشأن المواضيع المحددة المتعلقة بالنهج المواضيعي المعتمد بشأن بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي الواردة في الوثيقة A/C.1/59/CRP.2.
    2. It is clear to the New Agenda Coalition that the reporting requirements of paragraph 12 of the nuclear disarmament part of the Final Document are an integral part of the language in the indicative timetable that we have just taken note of. UN 2 - ومن الواضح لائتلاف جدول الأعمال الجديد أن شروط الإبلاغ الواردة في الفقرة 12 من الجزء المتعلق بنزع السلاح النووي في الوثيقة الختامية هي جزء لا يتجزأ من اللغة المستخدمة في الجدول الزمني الإرشادي الذي أحطنا علما به للتو.
    The Chairperson: Before adjourning the meeting, I propose that we revert to the question of the indicative timetable for the second phase of the Committee's work. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل رفع الجلسة، أقترح أن نعود إلى مسألة الجدول الزمني الإرشادي للمرحلة الثانية من أعمال اللجنة.
    The Committee adopted the indicative timetable for structured discussion of specific subjects on the adopted thematic approach on disarmament and international security agenda items (items 85-105), as contained in document A/C.1/60/CRP.2. UN اعتمدت اللجنة الجدول الزمني الإرشادي للمناقشة المنظمة للمواضيع المحددة المتعلقة بالنهج المواضيعي المعتمد بشأن بنود جدول الأعمال (البنود 85-105) المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي الواردة في الوثيقة A/C.1/60/CRP.2.
    Not only has he led us through a smooth adoption of the agenda, he has been open and transparent in handling the last few weeks' programme of work -- the indicative timetable for our activities -- consulting and holding open and transparent discussions with each member State. UN لقد قادنا بسلاسة نحو اعتماد جدول الأعمال، وتميز أيضاً عمله بالانفتاح والشفافية في تناول برنامج عمل الأسابيع القليلة الماضية - وهو الجدول الزمني الإرشادي لأنشطتنا - فقد عقد مشاورات ومناقشات مفتوحة وشفافة مع كل دولة من الدول الأعضاء.
    12. He drew attention to the indicative timetable (NPT/CONF.2010/PC.III/INF.3), which should be read in conjunction with the programme of work (NPT/CONF.2010/PC.III/INF.2). UN 12 - ووجه الأنظار إلى الجدول الزمني الإرشادي (NPT/CONF.2010/PC.III/INF.3) الذي ينبغي قراءته بالاقتران مع برنامج العمل (NPT/CONF.2010/PC.III/INF.2).
    13. The Chair recalled that the agenda for all Preparatory Committee sessions had been adopted at the first session in 2012 and issued as document NPT/CONF.2015/PC.I/14, and drew attention to the indicative timetable for the current session (NPT/CONF.2015/PC.II/INF/3), which had been circulated on 26 February 2013. UN 13 - الرئيس: أشار إلى أن جدول أعمال جميع دورات اللجنة التحضيرية قد اعتمدت في الدورة الأولى في عام 2012 وصدرت بوصفها الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.I/14، ولفت الانتباه إلى الجدول الزمني الإرشادي للدورة الحالية (NPT/CONF.2015/PC.II/INF/3)، الذي تم تعميمه بتاريخ 26 شباط/فبراير 2013.
    The indicative calendar was approved on 13 December at the fifty-eighth executive session of the Trade and Development Board. UN وأُقر الجدول الزمني الإرشادي في 13 كانون الأول/ديسمبر أثناء الدورة التنفيذية الثامنة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية.
    The indicative calendar for the rest of the year 2000 is included for planning purposes and will be adjusted in the light of developments after UNCTAD X. UN وأُدرج الجدول الزمني الإرشادي للفترة المتبقية من عام 2000 لأغراض التخطيط، وسيعدَّل على ضوء ما يستجد من تطورات بعد الأونكتاد العاشر.
    As for the participation in this meeting room everyone has been very constructive and cooperative in receiving Ambassador Grinius's indicative timetable for the past few weeks, with no objections raised. UN وفيما يتعلق بالمشاركة في قاعة الاجتماع هذه، فقد تميز الجميع بسلوك بنّاء وتعاوني رفيع في تلقي الجدول الزمني الإرشادي الذي أعده السفير غرينيوس للأسابيع القليلة الماضية، دون أي اعتراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد