Information and communications technology plans and support capacity for potential new peacekeeping missions | UN | وضع خطط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقدرات الدعم لبعثات حفظ السلام الجديدة المحتملة |
potential new charges, which amount to $5,991,700, are detailed in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل النفقات الجديدة المحتملة البالغة 700 991 5 دولار. |
:: ICT plans and support capacity for potential new peacekeeping missions | UN | :: خطط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقدرات الدعم لبعثات حفظ السلام الجديدة المحتملة |
Fulfilling a unique aspect of its responsibilities, the Committee has also carried out its first overview of possible new initiatives. | UN | وإذ أوفت اللجنة بأحد الجوانب الفريدة من مسؤولياتها، فقد اضطلعت أيضا بإجراء أول استعراض عام للمبادرات الجديدة المحتملة. |
They discussed possible new activities which could be undertaken by the international community to improve the situation. | UN | وناقشوا الأنشطة الجديدة المحتملة التي يمكن أن يضطلع بها المجتمع الدولي لتحسين الحالة. |
Information and communications technology plans and support capacity for potential new peacekeeping missions | UN | وضع خطط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإنشاء قدرات دعم بعثات حفظ السلام الجديدة المحتملة |
potential new charges, which amount to $5,201,000, are detailed in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل النفقات الجديدة المحتملة البالغة 000 201 5 دولار. |
Units from existing and potential new flexibility mechanisms may contribute towards achieving these targets. | UN | وقد تساهم الوحدات من آليات المرونة القائمة وآليات المرونة الجديدة المحتملة في بلوغ هذه المستويات المستهدفة. |
The information given to the Committee about potential new requests should have been submitted in conjunction with peacekeeping budget estimates. | UN | وكان ينبغي أن تقدَّر، مع تقديرات الميزانية لعمليات حفظ السلام، المعلومات المعطاة للجنة حول الطلبات الجديدة المحتملة. |
potential new charges, which amount to $7,069,000, are detailed in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل النفقات الجديدة المحتملة البالغة 000 069 7 دولار. |
potential new charges, which amount to $19,269,500, are detailed in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل النفقات الجديدة المحتملة البالغة 500 269 19 دولار. |
:: ICT plans and support capacity for potential new peacekeeping missions | UN | :: خطط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقدرات الدعم لبعثات حفظ السلام الجديدة المحتملة |
She also reviewed potential new alternatives undergoing trials, including dimethyl disulphide, cyanogen and sodium azide. | UN | كما استعرضت البدائل الجديدة المحتملة التي يجري اختيارها بما في ذلك ثنائي الميثيل، ديسولفيد وكيانجين، وأزيد الصوديوم. |
potential new partnerships must be subject to a vetting process. | UN | ويجب أن تخضع الشراكات الجديدة المحتملة لعملية فرز. |
potential new charges, which amount to $19,763,400 are detailed in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل النفقات الجديدة المحتملة التي تبلغ 400 763 19 دولار. |
What possible new international financing mechanisms can countries consider? | UN | ما هي آليات التمويل الدولية الجديدة المحتملة التي يمكن أن تنظر فيها البلدان؟ |
In this connection, the proposal was made that the sponsor offer practical suggestions and consolidated ideas regarding the possible new responsibilities of the Council. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح أن يعرض مقدم المقترح اقتراحات عملية وأفكارا موحدة فيما يتعلق بالمسؤوليات الجديدة المحتملة للمجلس. |
The Working Group continued in its consultations with a variety of actors on possible new standards, general guidelines or basic principles on those issues. | UN | ويواصل الفريق العامل مناقشاته مع مجموعة من الفعاليات حول المعايير الجديدة المحتملة أو المبادئ التوجيهية العامة أو المبادئ الأساسية حول هذه المسائل. |
Such priority issues may include previous concluding observations, challenges identified in the list of issues, and possible new developments in the State party which have come to the Committee's attention. | UN | ويمكن أن تشمل هذه المسائل ذات الأولوية الملاحظات الختامية السابقة، والتحديات المحددة في قائمة المسائل، والتطورات الجديدة المحتملة في الدولة الطرف التي يوجَّه اهتمام اللجنة إليها. |
While the transport power module is being developed, possible new issues relating to the safe use of NPS in space are being examined and identified for further investigation. | UN | وفي الوقت الذي تُصنَع فيه نميطة طاقة للنقل، يجري النظر في المسائل الجديدة المحتملة المتصلة بالاستخدام الآمن لمصادر القدرة النووية في الفضاء، وتحديد هذه المسائل من أجل مواصلة تحريها. |
Integrated concepts of operations for potentially new or mandated adjustments to peacekeeping operations | UN | وضع مفاهيم متكاملة للعمليات بالنسبة لعمليات حفظ السلام الجديدة المحتملة أو التي صدر تكليف بإدخال تعديلات عليها |