Dedicated resources are needed for this work, which also needs to be integrated throughout the new UNDP knowledge management system. | UN | ويجب تخصيص موارد لهذا المسعى، الذي يجب أيضا تعميمه على كامل نطاق منظومة إدارة المعارف الجديدة للبرنامج الإنمائي. |
The new regional programme, 2014-2017, will be aligned with the new UNDP strategic plan. | UN | وستتم مواءمة البرنامج الإقليمي الجديد للفترة 2014-2017 مع الخطة الاستراتيجية الجديدة للبرنامج الإنمائي. |
The UNDP Associate Administrator added that work was underway on the new UNDP strategic plan for a joint and coherent programmatic focus with UNCDF. | UN | وأضافت نائب مدير البرنامج الإنمائي أن العمل يجري على قدم وساق بشأن الخطة الاستراتيجية الجديدة للبرنامج الإنمائي لتحقيق تركيز مشترك ومتسق ومبرمَج مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
The UNDP Associate Administrator added that work was underway on the new UNDP strategic plan for a joint and coherent programmatic focus with UNCDF. | UN | وأضافت نائب مدير البرنامج الإنمائي أن العمل يجري على قدم وساق بشأن الخطة الاستراتيجية الجديدة للبرنامج الإنمائي لتحقيق تركيز مشترك ومتسق ومبرمَج مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
The purposes of the evaluation were to support UNDP accountability to the Executive Board by providing evidence-based analysis and inputs into the development of the new UNDP strategic plan, 2014-2017. | UN | وكانت مقاصد التقييم هي دعم مساءلة البرنامج الإنمائي أمام المجلس التنفيذي بتوفير تحليل مستند إلى أدلة ومدخلات في إعداد الخطة الاستراتيجية الجديدة للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017. |
the new UNDP strategic plan for 2008-2011 will provide the strategic context for recommended major reforms seen to impact substantively future UNDP policy, directions, strategies, operations and funding. | UN | وستتيح الخطة الاستراتيجية الجديدة للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011 السياق الاستراتيجي للإصلاحات الهامة الموصى بها التي يتوقع لها أن تؤثر بصورة ملموسة على السياسة العامة للبرنامج الإنمائي وتوجهاته واستراتيجياته وعملياته وتمويله في المستقبل. |
The CPD results were lifted directly from country level UNDAFs and aligned with the new UNDP strategic plan, 2014-2017. | UN | وقالت إن النتائج المتعلقة بوثائق البرامج القطرية قد رُفعت مباشرة من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على المستوى القطري وتم مواءمتها مع الخطة الاستراتيجية الجديدة للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017. |
The CPD results were lifted directly from country level UNDAFs and aligned with the new UNDP strategic plan, 2014-2017. | UN | وقالت إن النتائج المتعلقة بوثائق البرامج القطرية قد رُفعت مباشرة من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على المستوى القطري وتم مواءمتها مع الخطة الاستراتيجية الجديدة للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017. |
The purposes of the independent evaluation of the UNDP Strategic Plan 2008-2013 are to: support UNDP accountability to the Executive Board by providing evidence-based analysis; and provide input into the development of the new UNDP Strategic Plan. | UN | ومقاصد التقييم المستقل للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2013 هي: دعم مساءلة البرنامج الإنمائي أمام المجلس التنفيذي بتوفير تحليل مستند إلى قرائن؛ وتوفير مدخلات في وضع الخطة الاستراتيجية الجديدة للبرنامج الإنمائي. |