ويكيبيديا

    "الجديدة للتنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new sustainable development
        
    73. The new sustainable development goals must be universal, but at the same time need to be adapted to the specificities of all countries. UN 73 - ويجب أن تكون الأهداف الجديدة للتنمية المستدامة أهدافا شاملة، لكن يجب في نفس الوقت أن تتكيف مع خصوصيات كل دولة.
    90. Whereas the Millennium Development Goals were designed to benefit countries in development, the new sustainable development agenda will apply to all countries, both developing and developed. UN 90 - وفي حين صممت الأهداف الإنمائية للألفية لصالح البلدان النامية، فإن الخطة الجديدة للتنمية المستدامة ستنطبق على جميع البلدان، النامية منها والمتقدمة النمو.
    In moving towards the post-2015 era, strengthening the links between the United Nations field presence and the national parliaments could go a long way in facilitating implementation of the new sustainable development Goals and other commitments. UN وفي المضي نحو فترة ما بعد عام 2015، من شأن تعزيز الصلات القائمة بين الوجود الميداني للأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية أن ييسر بدرجة كبيرة تنفيذ الأهداف الجديدة للتنمية المستدامة وغير ذلك من الالتزامات.
    In the light of all that has been mentioned, what is the current scenario before us? The Open Working Group has proposed 17 goals with targets and means of implementation for the new sustainable development agenda. UN وعلى ضوء كل ما ذُكر، ما هو التصور الحالي أمامنا؟ لقد اقترح الفريق العامل المفتوح العضوية 17 هدفاً وغاية، وعلى وسائل تنفيذ الخطة الجديدة للتنمية المستدامة.
    He also welcomed the new sustainable development programmes for developing countries, which were in line with the Millennium Development Goals and the decisions adopted in 2001 at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries (LDCs). UN كما رحّب بالبرامج الجديدة للتنمية المستدامة لصالح البلدان النامية، وهي متمشية مع الأهداف الانمائية للألفية والقرارات المعتمدة عام 2001 في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    19. Within this very limited financial context, it is envisaged that in the short term, UNDP will support the Government in the refinement of the new sustainable development plan. UN ٩١ - وفي هذا السياق المالي المحدود للغاية، من المتصور أن يقوم البرنامج الإنمائي في الأجل القريب بدعم الحكومة في صقل الخطة الجديدة للتنمية المستدامة.
    Adequate financial resources must be mobilized to ensure full implementation of the post-2015 development agenda, and a global partnership for development established so that the world could finally eradicate poverty and achieve the remaining MDGs and the new sustainable development goals. UN وقال إنه لا بد من تعبئة الموارد المالية الكافية من أجل تأمين التنفيذ الكامل لخطة التنمية لما بعد عام 2015 وإقامة شراكة عالمية للتنمية تمكّن العالم في نهاية المطاف من اجتثاث الفقر وتحقيق ما تبقى من الأهداف الإنمائية للألفية وبلوغ الأهداف الجديدة للتنمية المستدامة.
    Its activities during the current session would include preparing for the high-level political forum established in the Conference outcome document; strengthening UNEP; and setting the new sustainable development goals in an open, inclusive and transparent manner. UN وذكرت أن أنشطة الوفد خلال الدورة الراهنة تشمل الإعداد للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المنشأ بموجب الوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر؛ وترسيخ أقدام برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ ووضع الأهداف الجديدة للتنمية المستدامة بطريقة مفتوحة وشفافة تشمل الجميع.
    This successful practice could be considered in other open United Nations forums, beginning with the new High-level Political Forum on sustainable development, which, inter alia, will serve as a focal point for the implementation and monitoring of the new sustainable development Goals. UN ويمكن النظر في هذه الممارسة الناجحة في منتديات الأمم المتحدة المفتوحة الأخرى، بدءا بالمنتدى السياسي الجديد الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، الذي سيعمل، في جملة أمور، كجهة تنسيق لتنفيذ ورصد الأهداف الجديدة للتنمية المستدامة.
    11:00 His Excellency Ban Ki-moon, Secretary-General and His Excellency Sam Kahamba Kutesa (Uganda), President of the sixty-ninth session of the General Assembly (on the new sustainable development agenda) (press encounter) UN 11:00 معالي السيد بان كي - مون، الأمين العام، ومعالي السيد سام كاهامبا كوتيسا (أوغندا)، رئيس الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة (بشأن الخطة الجديدة للتنمية المستدامة) (مقابلة صحفية)
    36. Another view was that there should indeed be a stand-alone goal among the new sustainable development goals which would deal essentially with violence against women, but that gender equality should be a cross-cutting component of all aspects of development. UN 36 - وذهب رأي آخر إلى أنه ينبغي بالفعل وضع هدف قائم بذاته ضمن الأهداف الجديدة للتنمية المستدامة ليتناول أساسا مسألة العنف ضد المرأة، غير أن مسألة المساواة بين الجنسين ينبغي أن تكون عنصرا شاملا لجميع جوانب التنمية.
    Therefore, how do we reconcile the huge number of priority areas for action with the criteria set by the Heads of State and Government at the United Nations Conference on Sustainable Development, make sure that the new sustainable development goals do not have the same fate as Millennium Development Goal 7, and make the goals relevant to the future of the international arrangement on forests? UN وعليه، كيف يتسنى التوفيق بين العدد الهائل من مجالات العمل ذات الأولوية والمعايير التي حددها رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، والتأكد من أن الأهداف الجديدة للتنمية المستدامة لن يكون لها نفس مصير الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، وجعل الأهداف ذات الصلة بمستقبل الترتيب الدولي المتعلق بالغابات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد