ويكيبيديا

    "الجديدة والجارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new and ongoing
        
    new and ongoing programmes should not contain unwarranted pro-cyclical conditionalities. UN ولا ينبغي للبرامج الجديدة والجارية أن تنطوي بلا مبرّر على مشروطيات مسايرة للدورة الاقتصادية.
    new and ongoing programmes should not contain unwarranted procyclical conditionalities. UN ولا ينبغي للبرامج الجديدة والجارية أن تنطوي بلا مبرر على شروط مسايرة للدورة الاقتصادية.
    new and ongoing programmes should not contain unwarranted procyclical conditionalities. UN ولا ينبغي للبرامج الجديدة والجارية أن تنطوي بلا مبرر على شروط مسايرة للدورة الاقتصادية.
    new and ongoing programmes should not contain unwarranted procyclical conditionalities. UN ولا ينبغي للبرامج الجديدة والجارية أن تنطوي بلا مبرر على شروط مسايرة للدورة الاقتصادية.
    Mapping of new and ongoing interventions on FGM UN وضع خريطة للتدخلات الجديدة والجارية بشأن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    Co-ordination of new and ongoing FGM interventions UN تنسيق التدخلات الجديدة والجارية في حالات تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    These amounts represent the value of the entire portfolio of new and ongoing projects. UN وتمثل هذه المبالغ قيمة كامل الحافظة من المشاريع الجديدة والجارية.
    The national report featured new and ongoing initiatives. UN ويورد التقرير الوطني المبادرات الجديدة والجارية.
    Particular emphasis will be given to staffing the new and ongoing peace-keeping missions. UN وسيجري التركيز بوجه خاص على تزويد بعثات حفظ السلم الجديدة والجارية بالموظفين.
    Particular emphasis will be given to staffing the new and ongoing peace-keeping missions. UN وسيجري التركيز بوجه خاص على تزويد بعثات حفظ السلم الجديدة والجارية بالموظفين.
    70. new and ongoing projects include 14 initiatives encompassing work with 12 indigenous communities in 13 districts of Nepal. UN 70 - تشمل المشاريع الجديدة والجارية 14 مبادرة تشمل 12 مجتمعا من مجتمعات الشعوب الأصلية في 13 منطقة في نيبال.
    Particular efforts will be made to address constraints encountered in the implementation of new and ongoing activities, as well as activities carried over from the 2000 joint work plan. UN وستُبذل جهود خاصة لمواجهة الصعوبات التي تعترض تنفيذ الأنشطة الجديدة والجارية فضلا عن الأنشطة المرحَّلة من خطة العمل المشتركة لعام 2000.
    Particular efforts will continue to be made to address constraints encountered in the implementation of new and ongoing activities, as well as activities carried over from the 2001 joint work plan. UN وسيستمر بذل جهود خاصة لمواجهة الصعوبات التي تعترض تنفيذ الأنشطة الجديدة والجارية فضلا عن الأنشطة المرحَّلة من خطة العمل المشتركة لعام 2001.
    In Africa, new and ongoing initiatives with the African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS) constitute an integral aspect of the work of United Nations peacekeeping operations. UN وفي أفريقيا تشكل المبادرات الجديدة والجارية مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا جانبا لا ينفصل عن عمل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    It displays three categories of events: those with international significance; new and ongoing outbreaks; and specific warnings. UN وهو يغطي ثلاث فئات من الأحداث، هي: الأحداث الهامة على الصعيد الدولي؛ والحالات الجديدة والجارية لتفشي الأمراض؛ والإنذارات المحددة.
    The G-77 and China strongly believe that new and ongoing programmes should not contain unwarranted pro-cyclical conditionalities. UN وتؤمن مجموعة الـ 77 والصين بشدة أنه ينبغي ألا تنطوي البرامج الجديدة والجارية على شروط مسايرة للدورة الاقتصادية لا مبرر لها.
    The timely and active funding of cluster-related activities at both the global and country level will become critical to the effectiveness of the cluster leadership approach as it is applied to both new and ongoing humanitarian crises. UN وسيصبح تمويل الأنشطة المتعلقة بالمجموعات في الوقت المناسب وبنشاط على الصعيدين العالمي والقطري حاسما لفعالية نهج قيادة المجموعات لأنه يطبق على الأزمات الإنسانية الجديدة والجارية على حد سواء.
    In addition, the Medical Services Division assists with the planning and budgeting of medical support for new peacekeeping missions, identifies the level of medical units and medical personnel required for the new and ongoing peacekeeping missions and ensures that this support is provided by troop-contributing countries. UN وعلاوة على ذلك، تساعد شعبة الخدمات الطبية في تخطيط وميزنة الدعم الطبي لبعثات حفظ السلام الجديدة، وفي تحديد مستوى الوحدات الطبية والموظفين الطبيين اللازمين لبعثات حفظ السلام الجديدة والجارية وضمان توفير هذا الدعم من جانب البلدان المساهمة بقوات.
    Noting in this regard the recent improvement of the lending framework of the International Monetary Fund, through, inter alia, streamlined conditions and the creation of more flexible instruments such as a flexible credit line, while noting also that new and ongoing programmes should not contain unwarranted procyclical conditionalities, UN وإذ تلاحظ في هذا الصدد التحسُّن الذي حدث مؤخرا في إطار الإقراض الخاص لصندوق النقد الدولي من خلال جملة أمور منها ترشيد الشروط وإنشاء صكوك أكثر مرونة، من قبيل تقديم ائتمانات مرنة، في حين تلاحظ أيضا أنه لا ينبغي أن تنطوي البرامج الجديدة والجارية بلا مبرّر على مشروطيات مسايرة للدورة الاقتصادية،
    The secretariat continued to offer a direct technical assistance service via e-mail to all organizations using the system and replied to multiple queries from new and ongoing projects as well as potential grantees. UN وواصلت الأمانة تقديم خدمة المساعدة التقنية المباشرة عن طريق البريد الإلكتروني إلى جميع المنظمات التي تستخدم هذا النظام وردَّت على استفسارات متعددة وردت من المشاريع الجديدة والجارية وكذلك من المستفيدين المحتملين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد