ويكيبيديا

    "الجديدة والمحسنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new and improved
        
    • new and enhanced
        
    • improved and new
        
    • the new and
        
    new and improved indicators of achievement for 2010 - 2011 approved by the Working Party UN مؤشرات الإنجاز الجديدة والمحسنة التي وافقت عليها الفرقة العاملة للفترة
    The number of new and improved policies and procedures, methods, tools and techniques implemented UN عدد السياسات والإجراءات والطرائق والأدوات والأساليب الجديدة والمحسنة التي جرى تنفيذها
    So was providing them with capacity-building so that they can adopt new and improved technologies and sustainable farming practices. UN وكذلك الشأن بالنسبة لبناء قدراتهم كيما يتمكنوا من التكيف مع التكنولوجيات والممارسات الزراعية الجديدة والمحسنة.
    In the public sector, the Hospital Authority estimates that it will need an additional 130 doctors, 500 nurses and 160 allied health staff each year to commission new and improved facilities and programmes. UN وفي القطاع العام، تشيِر تقديرات هيئة المستشفيات إلى أنها ستحتاج إلى 130 طبيباً إضافيا، و500 ممرض وممرضة، و160 موظفاً من الموظفين المعنيين بالصحة كل عام لخدمة المرافق والبرامج الجديدة والمحسنة.
    These organizations will nonetheless have to undertake a full system upgrade after the technical upgrade has been implemented in order to use new and enhanced ERP functionalities and benefit from the full capabilities of the system. UN ومع ذلك، فلا بد لهذه المنظمات من إجراء ترقية كاملة للنظام بعد تفعيل الترقية التقنية ليتسنى لها استخدام الوظائف التشغيلية الجديدة والمحسنة التي يضمها نظام التخطيط وللاستفادة من قدراته كاملة.
    To expedite the availability of improved and new methods for regulation of fertility, efforts must be made to increase the involvement of industry, including industry in developing countries and countries with economies in transition. UN ١٢-١٥ وللتعجيل بتوافر الوسائل الجديدة والمحسنة لتنظيم الخصوبة، ينبغي بذل جهود لزيادة إشــراك الصناعة، بما في ذلك الصناعــة في البلدان النامية والبلــدان التي تمر اقتصاداتهــا بمرحلة انتقالية.
    The Agency has been working with Indonesia on radiation-induced breeding for inventing new varieties of plants, and many new and improved varieties of staple food crops were released up to 2006. UN وتعمل الوكالة بالاشتراك مع إندونيسيا في مجال الاستنباط بالاستعانة بالإشعاع لاستحداث أنواع جديدة من النباتات، وقد أطلِقت كثير من السلالات الجديدة والمحسنة للمحاصيل الغذائية الرئيسية حتى عام 2006.
    I can't wait for you to meet the new and improved Rebecca. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار بالنسبة لك لتلبية ريبيكا الجديدة والمحسنة.
    No, no, this... this... this is the new and improved Hankmed, with Dr. Van Dyke, who you will love. Open Subtitles لا لا ، هذا .. هذا وهذه هانك ميد الجديدة والمحسنة
    37. The new and improved methodologies increased the complexity of the calculations. UN ٣٧ - وأدت المنهجيات الجديدة والمحسنة إلى زيادة تعقيد الحسابات.
    African policymakers and negotiators will need to carefully study and obtain a sense of how people in Africa will have access to new and improved technologies for adaptation and mitigation. UN لذا سيكون على صناع السياسات والمفاوضين الأفريقيين أن يدرسوا بعناية وأن تتكون لديهم فكرة عن كيفية حصول شعوب أفريقيا على التكنولوجيات الجديدة والمحسنة لاستخدمها في أغراض التكيّف والتخفيف.
    From the outset, synergy and continuous interaction to identify and initiate new and improved business processes were essential to avoid duplication of effort or the omission of processes necessary to ensure compliance with IPSAS. UN ومنذ البداية، كان التآزر واستمرار التواصل من أجل تحديد وبدء العمليات الجديدة والمحسنة أمراً أساسياً لتلافي ازدواجية الجهود أو إغفال العمليات اللازمة لضمان الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية.
    To promote the utilization of new and improved technologies and appropriate traditional practices in rural settlements development;5 UN (ب) تنشيط استخدام التكنولوجيات الجديدة والمحسنة وإتباع الأساليب التقليدية الملائمة في مجال تنمية المستوطنات الريفية؛(5)
    My delegation welcomes the new and improved format of this year's report, which reflects the Council's willingness to improve its method of work and ensure that it evolves in response to the many comments made by the larger membership over the years. UN ويرحب وفدي بالصيغة الجديدة والمحسنة لتقرير هذا العام، والذي يعكس رغبة المجلس في تحسين منهج أساليب عمله وضمان تطويرها وذلك استجابة للملاحظات العديدة التي تقدمت بها كافة الدول الأعضاء على مدى السنين.
    We can achieve the Abuja target of 60 per cent coverage only when the new and improved drugs are affordable. UN ولا يمكننا أن نحقق هدف أبوجا للوصول إلى التغطية بنسبة 60 في المائة إلا عندما تكون العقاقير الجديدة والمحسنة متوفرة بتكلفة يقدر عليها الناس.
    From the outset, synergy and continuous interaction to identify and initiate new and improved business processes were essential to avoid duplication of effort or the omission of processes necessary to ensure compliance with IPSAS. UN ومنذ البداية، كان التآزر واستمرار التواصل من أجل تحديد وبدء العمليات الجديدة والمحسنة أمراً أساسياً لتلافي ازدواجية الجهود أو إغفال العمليات اللازمة لضمان الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية.
    The transport needs of the public in general, particularly in non-European Union countries, will be better served with the new and improved infrastructure and indeed with an overall increased level of safety. UN وستُلبّى احتياجات الجمهور عموماً في مجال النقل، وخاصة في البلدان غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، على نحو أفضل مع بناء الهياكل الأساسية الجديدة والمحسنة وكذلك مع زيادة مستوى السلامة عموماً.
    Such data would be critical in facilitating assessment of the need for additional staff and the impact of new and improved systems and procedures and staff training on the efficiency of procurement actions. UN وقالت إن هذه البيانات تتسم بأهمية بالغة في تيسير تقييم الاحتياج لموظفين إضافيين وتأثير الأنظمة والإجراءات الجديدة والمحسنة وتدريب الموظفين على كفاءة عمليات الشراء.
    These organizations will nonetheless have to undertake a full system upgrade after the technical upgrade has been implemented in order to use new and enhanced ERP functionalities and benefit from the full capabilities of the system. UN ومع ذلك، فلا بد لهذه المنظمات من إجراء ترقية كاملة للنظام بعد تفعيل الترقية التقنية ليتسنى لها استخدام الوظائف التشغيلية الجديدة والمحسنة التي يضمها نظام التخطيط وللاستفادة من قدراته كاملة.
    39. The efficiency of programme financial management will also be greatly increased and modernized through the implementation of new and enhanced releases of the Financial Information Management (FIM) system. UN ٣٩ - وسيجري أيضا على نحو كبير زيادة وتحديث كفاءة اﻹدارة المالية البرنامجية، من خلال استخدام اﻹصدارات الجديدة والمحسنة من نظام إدارة المعلومات المالية.
    To expedite the availability of improved and new methods of fertility regulation, efforts must be made to increase the involvement of industry, including industry in developing countries. UN ١٢-١١ وللتعجيل بتوافر الوسائل الجديدة والمحسنة لتنظيم الخصوبة، ينبغي بذل الجهود للزيادة من إشراك الصناعة، بما في ذلك الصناعة في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد