ويكيبيديا

    "الجديدة والمستكملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new and updated
        
    The production of both new and updated web pages was helped by pro bono partnerships with academic institutions: UN وساعد على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة إقامة شراكات بدون مقابل مع مؤسسات أكاديمية:
    The production of both new and updated web pages was helped by pro bono partnerships with academic institutions. UN وساعد على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة إقامة شراكات بدون مقابل مع مؤسسات أكاديمية.
    The table below shows the new and updated pages in 2008 and 2009. UN ويبين الجدول أدناه عدد الصفحات الجديدة والمستكملة في عامي 2008 و 2009.
    36. The production of both new and updated web pages was helped by pro bono partnerships with several academic institutions: UN 36 - ساعدت إقامة شراكات خيرية مع عدة مؤسسات أكاديمية على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة:
    26. Updating the knowledge base on economic statistics is an ongoing activity entailing inclusion of new and updated methodologies and country practices. UN 26 - إن استكمال قاعدة المعلومات بشأن الإحصاءات الاقتصادية هو عمل مستمر ينطوي على إدراج المنهجيات والممارسات القطرية الجديدة والمستكملة.
    In keeping with General Assembly resolutions, all new and updated web pages created by the Department, which is the manager of the United Nations website, will comply with these guidelines once they are instituted as organizational standards. UN وتمشيا مع قرارات الجمعية العامة، أن جميع الصفحات الجديدة والمستكملة على الشبكة التي أنشأتها الإدارة، وهي الجهة التي تتولى إدارة موقع الأمم المتحدة على الشبكة، ستمتثل لهذه المبادئ التوجيهية حال إقرارها بوصفها معايير تنظيمية.
    During its sessions, the Working Group reviews, country by country, new and updated cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its previous session and adopts decisions on those questions. UN ويستعرض الفريق العامل خلال دوراته، بلدا بلدا، حالات الاختفاء الجديدة والمستكملة بياناتها، التي تجهزها الأمانة العامة، لإحالتها إلى الحكومات المعنية، ويقوم بدراسة ردود الحكومات وغير ذلك من المعلومات التي وردت منذ انعقاد دورته السابقة، ويتخذ مقررات بشأن هذه المسائل.
    16. The new posts made available in the present biennium allow the Web Services Section to increase the volume of new and updated postings. UN 16 - وتسمح الوظائف الجديدة المتاحة في فترة السنتين الحالية لقسم خدمات الشبكة العالمية بزيادة كمية المنشورات الجديدة والمستكملة.
    During its sessions, the Working Group reviews, country by country, new and updated cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its previous session and adopts decisions on these questions. UN ويستعرض الفريق العامل خلال دوراته بلدا بلدا، حالات الاختفاء الجديدة والمستكملة التي تجهزها اﻷمانة العامة ﻹحالتها إلى الحكومات المعنية ويستعرض ردود الحكومات وغير ذلك من المعلومات التي وردت منذ انعقاد دورته السابقة ويتخذ المقررات بشأن هذه المسائل.
    During its sessions, the Working Group reviews, country by country, new and updated cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its previous session and adopts decisions on these questions. UN ويستعرض الفريق العامل خلال دوراته بلدا بلدا، حالات الاختفاء الجديدة والمستكملة التي تجهزها اﻷمانة العامة ﻹحالتها إلى الحكومات المعنية ويستعرض ردود الحكومات وغير ذلك من المعلومات التي وردت منذ انعقاد دورته السابقة ويتخذ المقررات بشأن هذه المسائل.
    During its sessions, the Working Group reviews, country by country, new and updated cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its last session and adopts decisions on these questions. UN ويستعرض الفريق العامل خلال دوراته بلدا بلدا، حالات الاختفاء الجديدة والمستكملة التي تجهزها اﻷمانة العامة ﻹحالتها إلى الحكومات المعنية ويستعرض ردود الحكومات وغير ذلك من المعلومات التي وردت منذ انعقاد دورته اﻷخيرة ويتخذ المقررات بشأن هذه المسائل.
    During its sessions, the Working Group reviews, country by country, new and updated cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its last session and adopts decisions on these questions. UN ويستعرض الفريق العامل خلال دوراته بلدا بلدا، حالات الاختفاء الجديدة والمستكملة التي تجهزها اﻷمانة العامة ﻹحالتها إلى الحكومات المعنية ويستعرض ردود الحكومات وغير ذلك من المعلومات التي وردت منذ انعقاد دورته اﻷخيرة ويتخذ المقررات بشأن هذه المسائل.
    90% of new and updated national development plans include reproductive health, including HIV/AIDS UN نسبة 90 في المائة من خطط التنمية الوطنية الجديدة والمستكملة تشمل الصحة الإنجابية بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    It meets three times a year, once in New York and twice in Geneva. During its sessions, the Working Group reviews, country by country, new and updated cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its previous session and adopts decisions on those questions. UN ويجتمع الفريق ثلاث مرات في السنة، مرة في نيويورك ومرتين في جنيف، ويستعرض الفريق العامل خلال دوراته، بلدا بلدا، حالات الاختفاء الجديدة والمستكملة بياناتها، التي تجهزها الأمانة العامة، لإحالتها إلى الحكومات المعنية، ويقوم بدراسة ردود الحكومات وغير ذلك من المعلومات التي وردت منذ انعقاد دورته السابقة، ويتخذ مقررات بشأن هذه المسائل.
    90% of new and updated national development plans include reproductive health, including HIV/AIDS UN نسبة 90 في المائة من خطط التنمية الوطنية الجديدة والمستكملة تشمل الصحة الإنجابية بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    In subparagraph (f), replace the words " increased trade in " with the words " new and updated international standards and recommendations on " . UN في الفقرة الفرعية (و)، يستعاض عن عبارة " التوسع في تجارة " بعبارة " التوسع في المعايير والتوصيات الجديدة والمستكملة عن " .
    In subparagraph (f), replace the words " increased trade in " with the words " new and updated international standards and recommendations on " . UN في الفقرة الفرعية (و)، يستعاض عن عبارة " التوسع في تجارة " بعبارة " التوسع في المعايير والتوصيات الجديدة والمستكملة عن " .
    It meets three times a year, once in New York and twice in Geneva. During its sessions, the Working Group reviews, country by country, new and updated cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its previous session and adopts decisions on those questions. UN ويجتمع الفريق ثلاث مرات في السنة، مرة بنيويورك ومرتين بجنيف ويستعرض الفريق العامل خلال دوراته، بلدا بلدا، حالات الاختفاء الجديدة والمستكملة بياناتها، التي تجهزها الأمانة العامة لإحالتها إلى الحكومات المعنية، ويدرس ردود الحكومات وغير ذلك من المعلومات التي وردت منذ انعقاد دورته السابقة، ويتخذ مقررات بشأن هذه المسائل.
    An important outcome of the meeting was an agreement that Arab States should establish mechanisms to ensure consistency in data at national levels and should regularly report new and updated data to ESCWA, the United Nations Statistics Division, WHO and other competent agencies to ensure consistency in data at regional and global levels. UN ومن النتائج الهامة للاجتماع الاتفاق على أن تُنشئ الدول العربية آليات لضمان التماسك في البيانات على المستوى الوطني، وأن تزود هذه الدول اللجنةَ الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، والشعبة الإحصائية/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة ومنظمةَ الصحة العالمية وغيرها من الوكالات المختصة بالبيانات الجديدة والمستكملة على نحو منتظم، لكفالة التماسك في البيانات على المستويين الإقليمي والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد