new and complex emergencies are increasingly characterized by interrelated humanitarian crises. | UN | وتتسم حالات الطوارئ الجديدة والمعقدة بشكل متزايد بأزمات إنسانية مترابطة. |
In that challenging environment, the United Nations has shown its ability to adapt and transform itself to cope with new and complex realities. | UN | في تلك البيئة الصعبة، أظهرت الأمم المتحدة قدرتها على التكيف وتحويل نفسها لمواكبة الحقائق الجديدة والمعقدة. |
new and complex patterns of labour migration have become particularly distinct in the past two decades. | UN | وقد اتضحت معالم الأنماط الجديدة والمعقدة لهجرة العمالة وخاصة خلال العقدين الماضيين. |
We have witnessed an increasing number of new and complex challenges. | UN | وقد شهدنا عددا متزايدا من التحديات الجديدة والمعقدة. |
There is need to address the legitimate concerns of developing countries on new and complicated issues on which no consensus exists for new WTO disciplines. | UN | ولا بد من تناول الشواغل المشروعة للبلدان النامية بشأن القضايا الجديدة والمعقدة التي لا يوجد بشأنها توافق في الآراء فيما يخص القواعد الجديدة لمنظمة التجارة العالمية. |
We should today recognize that the Council has been reacting better to new and complex crises, making it possible for States that are not members of the Council and members of international civil society to participate. | UN | ينبغي أن نعترف اليوم بأن المجلس كانت ردود فعله أفضل على الأزمات الجديدة والمعقدة التي نشأت، مما جعل من الممكن للدول التي ليست أعضاء في المجلس ولأعضاء المجتمع المدني الدولي، أن يشاركوا. |
Foreign firms, which have gained expertise in many new and complex areas through their accumulated experience in other markets, would have an initial competitive advantage over domestic ones. | UN | وسيكون للشركات الأجنبية، التي اكتسبت خبرة في العديد من الميادين الجديدة والمعقدة من خلال تراكم تجاربها في الأسواق الأخرى، ميزة تنافسية أولية على الشركات المحلية. |
States have a duty to respect and ensure respect for humanitarian law in the new and complex circumstances of contemporary armed conflict. | UN | ومن واجب الدول احترام القانون الإنساني وضمان احترامه في ظل الظروف الجديدة والمعقدة التي تسود النزاعات المسلحة المعاصرة. |
The reshaping of the United Nations therefore has to take into account new and complex international realities. | UN | ولذا ينبغي ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة أن تراعي الوقائع الدولية الجديدة والمعقدة. |
At the same time, the reform and restructuring of the United Nations should be continued and further strengthened to meet new and complex responsibilities. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي مواصلة العمل على إصلاح اﻷمم المتحدة وإعادة هيكلتها وزيادة تعزيزها للوفاء بالمسؤوليات الجديدة والمعقدة. |
The development of a United Nations roster of security sector reform experts has resulted in rapidly deployable and flexible expertise to meet new and complex demands. | UN | وقد أسفر وضع قائمة الأمم المتحدة لخبراء إصلاح قطاع الأمن عن خبرات تتسم بالمرونة وسرعة الانتشار لتلبية المطالب الجديدة والمعقدة. |
Unlike 10 or 15 years earlier, there were now well-established standards and methodologies for the preparation of peacekeeping budgets and performance reports, even those relating to new and complex missions. | UN | وعلى النقيض مما كان سائدا منذ 10 سنوات أو 15 سنة، توجد اليوم معايير ومنهجيات راسخة لإعداد ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء، حتى فيما يتعلق منها بالبعثات الجديدة والمعقدة. |
Austria is convinced that only effective multilateralism based on the rule of law can address the new and complex challenges that the international community faces today. | UN | والنمسا على اقتناع بأن تعددية الأطراف الفعالة القائمة على أساس سيادة القانون هي وحدها التي تكفل التصدي للتحديات الجديدة والمعقدة التي يواجهها المجتمع الدولي اليوم. |
This underscores the need to reform and strengthen the United Nations in order to enable it to deal successfully and effectively with the new and complex challenges of our age. | UN | وهذا يشدد على ضرورة إصلاح الأمم المتحدة وتعزيزها بغية تمكينها من أن تواجه بنجاح وفعالية التحديات الجديدة والمعقدة لعصرنا الحالي. |
There is a need to review the increasing multifaceted interfaces between ASEAN-Japan relations and the new and complex geopolitical environment. | UN | والحاجة تدعو إلى استعراض تزايد الجوانب المشتركة المتعددة الأوجه في العلاقات بين الرابطة واليابان، والبيئة الجغرافية السياسية الجديدة والمعقدة. |
It is no exaggeration to say that, if we continue along this path, the ability of the United Nations to respond adequately to new and complex challenges will be seriously brought into question. | UN | وليس من المبالغة أن نقول إننا إذا واصلنا السير على هذا الطريق فإن قدرة الأمم المتحدة على التصدي للتحديات الجديدة والمعقدة ستصبح موضع شك حقيقي. |
In particular, when States parties reach agreement on the terms of reference of the mechanism for the review of the implementation of the Convention at the third session of the Conference of the States Parties, the Secretariat will be expected to perform a high volume of new and complex tasks. | UN | وعلى وجه الخصوص، عندما تتفق الدول الأطراف على الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف، سوف يُتوقّع من الأمانة أن تؤدي قدرا كبيرا من المهام الجديدة والمعقدة. |
46. South-South cooperation has been increasingly recognized by policymakers and world leaders as an important and effective basis for addressing a variety of new and complex development challenges. | UN | 46 - أصبح صناع السياسات وقادة العالم يعترفون بصورة متزايدة بأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب هو أساس مهم وفعال في التصدي لمجموعة متنوعة من التحديات الجديدة والمعقدة التي تواجه التنمية. |
Since its inception, the Peacebuilding Commission has developed a relationship of dialogue and openness with all international and governmental actors and representatives of civil society, working together in a synergistic way to make it possible for the Commission to play its role fully and fulfil its new and complex mandate. | UN | إن لجنة بناء السلام، منذ إنشائها، طورت علاقة للحوار والانفتاح مع جميع الأطراف الفاعلة الدولية والحكومية وممثلي المجتمع المدني، بالعمل معا بطريقة متلاحمة على تمكين اللجنة من الاضطلاع بدورها كاملا والوفاء بولايتها الجديدة والمعقدة. |
There is need to address the legitimate concerns of developing countries on new and complicated issues on which no consensus exists for new WTO disciplines. | UN | ولا بد من تناول الشواغل المشروعة للبلدان النامية بشأن القضايا الجديدة والمعقدة التي لا يوجد بشأنها توافق في الآراء فيما يخص القواعد الجديدة لمنظمة التجارة العالمية. |
There is need to address the legitimate concerns of developing countries on new and complicated issues on which no consensus exists for new WTO disciplines. | UN | ولا بد من تناول الشواغل المشروعة للبلدان النامية بشأن القضايا الجديدة والمعقدة التي لا يوجد بشأنها توافق في الآراء فيما يخص القواعد الجديدة لمنظمة التجارة العالمية. |