As then, the eradication of poverty was a primary objective, and he welcomed the fact that the new Lima Declaration recognized its importance. | UN | وما زال القضاء على الفقر، كما كان حينذاك، هدفاً رئيسياً، لذا رحَّب بما ورد في إعلان ليما الجديد من اعتراف بأهميته. |
Target 2011: promulgation of the new Constitution by the Constituent Assembly | UN | الهدف لعام 2011: إصدار الدستور الجديد من قبل الجمعية التأسيسية |
In this respect, the new Agenda for the Development of Africa in the 1990s has yet to be implemented. | UN | وفي هذا الصدد، لا يزال من المتعين تنفيذ برنامج العمل الجديد من أجل تنمية افريقيا في التسعينات. |
REVIEW OF FURTHER DEVELOPMENTS IN FIELDS WITH WHICH | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت |
REVIEW OF FURTHER DEVELOPMENTS IN FIELDS WITH WHICH | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت |
This most probably requires the development of new technologies and safety regimes. | UN | وهذا يتطلب في أغلب اﻷحوال وضع الجديد من التكنولوجيات ونظم السلامة. |
Such an approach must strengthen the domestic forces of growth, particularly in Europe and Japan, building on the new momentum for structural reform. | UN | ويجب أن يعزز هذا النهج قوى النمو المحلية، خاصة في أوروبا واليابان، وأن يبني على الزخم الجديد من أجل الإصلاح الهيكلي. |
the new Part III should be reviewed by the COP periodically to ensure progress toward minimization of use. | UN | وينبغي استعراض الجزء الثالث الجديد من قبل مؤتمر الأطراف دوريا لضمان التقدم نحو الحد من استخدامها. |
But the new models are-- they'll be in any day. | Open Subtitles | لكن النوع الجديد من المتوقعّ وصوله في أي يوم |
Actually, this one's for the new movie. It's from my agents. | Open Subtitles | في الواقع هذه من أجل الفيلم الجديد من مدير أعمالي |
Mr. Mathieu, the new prefect, is fortunate not to know you yet. | Open Subtitles | السيد ماتيو، مدرسّكم الجديد من حسن حظه انه لا يعرفكم بعد |
Yeah, but I thought the new medicine was supposed to help... | Open Subtitles | أجـل، لكننـي أعـتقد بأن الدواء الجديد من المفروض أن يساعد |
REVIEW OF FURTHER DEVELOPMENTS IN FIELDS WITH WHICH THE | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت |
REVIEW OF FURTHER DEVELOPMENTS IN FIELDS WITH WHICH | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تعنـى بها أو التي |
REVIEW OF FURTHER DEVELOPMENTS IN FIELDS WITH WHICH | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت |
REVIEW OF FURTHER DEVELOPMENTS IN FIELDS WITH WHICH | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت |
REVIEW OF FURTHER DEVELOPMENTS IN FIELDS WITH WHICH | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت |
That sounds like a lot of new age psychobabble bullshit to me. | Open Subtitles | يبدوا كأنه كثير من العصر الجديد من الترهات النفسية بالنسبة لي |
:: The importance of new top-level domains (TLDs) and international domain names (IDNs) for development | UN | أهمية الجديد من نطاقات المرتبة العليا وأسماء النطاقات المدولة بالنسبة للتنمية |
Today in Colorado, the John Galt Line made a successful run over its new Rearden Metal bridge. | Open Subtitles | اليوم فى كلورادو خط جون جالت قام برحله موفقه على الكوبرى الجديد من حديد ريردن |
It was stated that the Working Group had an opportunity to address the emerging reality that ex parte orders were being requested and a failure to include such rules would not diminish their importance. | UN | وجرى التأكيد على أن الفرصة متاحة أمام الفريق العامل لتناول الواقع الجديد من أن طلب الأوامر من طرف واحد أصبح واردا الآن، وأنّ عدم إدراج هذه القواعد لن يقلّل من أهميتها. |
However, a new influx of Liberian refugees proves that Sierra Leone and the subregion continue to face major humanitarian challenges. | UN | بيد أن التدفق الجديد من اللاجئين الليبريين يثبت أن سيراليون والمنطقة دون الإقليمية مازالت تواجه تحديات إنسانية رئيسية. |
I would like to extend a warm welcome to our new colleague from Kazakhstan, Ambassador Muktar Tileuberdi. | UN | وأود أن أرحب بحرارة بزميلنا الجديد من كازاخستان السفير مختار تيليوبردي. |
Hence, strong action by the international community is required to prevent the real-life emergence of that new form of terrorism. | UN | وبالتالي فإن المجتمع الدولي مطالب اليوم باتخاذ تدبير قوي لمنع الظهور الحقيقي لهذا الشكل الجديد من أشكال اﻹرهاب. |
Its design, rules and procedures have been hard-pressed to keep up with today’s new breed of global, transnational challenges, such as terrorism, the environment, narcotics, intra-State rivalries, ethnic conflict and refugees. | UN | ولقد تعرض تصميمها وقوانينها وإجراءاتها إلى ضغط شديد لمواجهة النوع الجديد من التحديات العالمية وعبر الوطنية القائمة اليوم، مثل اﻹرهاب والبيئة، والمخدرات، والتناحرات داخل الدول، والنزاع اﻹثني واللاجئين. |
Well, I've made strides that prove that my new drink substantially enhances athletic endeavors. | Open Subtitles | حسنا، لقد صنعت خطوة واسعة التي تثبت أن شرابي الجديد. من شأنه أن يزيد جوهريا في الهمة الرياضية. |
[ahem] "the new face of the nypd is perfectly embodied by brooklyn's own jake peralta..." | Open Subtitles | الوجه الجديد من قسم شرطه نيويورك ويتجسد تماماً من البروكليني جايك بيرالتا |
The International Day of Democracy offers an opportunity to reach out to the next generation of leaders. | UN | ويتيح اليوم الدولي للديمقراطية فرصة للوصول إلى الجيل الجديد من القادة. |