ويكيبيديا

    "الجرائم الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new offences
        
    • new crime
        
    • new criminal offences
        
    This Bill creates several new offences relating to terrorism and includes in the Penal Code: UN وحدد مشروع القانون هذا عددا من الجرائم الجديدة المتعلقة بالإرهاب وأضاف إلى القانون الجنائي ما يلي:
    The scope of the new offences is somewhat broader than that of the Convention, as passive bribery is also punishable. ... UN ويتسم نطاق الجرائم الجديدة بكونه أوسع إلى حد ما من نطاق الاتفاقية، لأنه يخضع الرشوة السلبية للعقاب أيضا. ...
    The Passports Amendment Act 2002 has overhauled the existing offences in the Act and created a number of new offences, all with higher penalties and aimed at combating the misuse of New Zealand travel documents. UN وتم في إطار قانون الجوازات المعدل لعام 2002 فحص الجرائم الواردة فيه بدقة وإضافة عدد من الجرائم الجديدة وتحديد عقوبات صارمة على مرتكبيها بهدف مكافحة إساءة استعمال وثائق السفر التي تصدرها نيوزيلندا.
    The scope of the proposed new offences is still under discussion. UN وما زال نطاق الجرائم الجديدة المقترحة قيد المناقشة.
    Other innovative measures are based on technological developments that permit the criminal justice community to react in a timely and effective manner to new crime situations. UN وهناك تدابير أخرى مبتكرة تقوم على التطورات التكنولوجية التي تسمح ﻷوساط العدالة الجنائية أن يردوا بسرعة وفعالية على حالات الجرائم الجديدة.
    This is the primary legislative vehicle for counter-terrorism measures in Samoa and contains a number of specific new criminal offences directed at terrorist acts. UN ويشكل هذا القانون الوسيلة التشريعية الرئيسية لمكافحة الإرهاب في ساموا ويتضمن عددا من الجرائم الجديدة المحددة المتصلة بالأعمال الإرهابية منها ما يلي:
    It creates the following new offences designed to deal with terrorist-type activity: UN وينص مشروع القانون على الجرائم الجديدة التالية التي تهدف إلى تناول الأنشطة ذات الطابع الإرهابي:
    The draft Criminal Code is being revised to conform to the human rights treaties to which Benin is party and to take new offences into account. UN ويجري دراسة مشروع قانون العقوبات من جديد لمواءمته مع أحكام معاهدات حقوق الإنسان التي انضمت إليها بنن كطرف فيها ومع الجرائم الجديدة.
    The 1990 Act had abolished the new offences defined in the 1962 Ordinance and had at the same time re-established the applicability of general legislation to the offences it had previously covered, which had been incorporated within the scope of the Ordinance. UN فلما جاء قانون 1990 ألغى الجرائم الجديدة التي كانت موجودة في المرسوم الصادر عام 1962 وفي الوقت نفسه أعاد إمكان تطبيق التشريع العام على الجرائم التي كانت مشمولة به من قبل والتي أدخلت ضمن نطاق المرسوم.
    The Cabinet has recently authorized ratification of the Convention and the two Protocols, subject to the passage of implementing legislation which will create a number of new offences that target activities of criminal groups generally. UN وأذن مجلس الحكومة مؤخرا بالتصديق على الاتفاقية وبروتوكوليها، رهنا بسنّ التشريعات التطبيقية التي ستحدث عددا من الجرائم الجديدة المستهدفة لأنشطة الجماعات الإجرامية عموما.
    The President of Panama, an accomplice and harbourer of terrorists, will have to bear the full responsibility for this repugnant and treacherous decision and will also bear responsibility for any new offences that these execrable murderers may commit in future. UN إن رئيسة بنما، شريكة الإرهاب وحاميته، ستتحمل المسؤولية التاريخية عن هذا العمل المقزز والخائن، وستكون أيضا مسؤولة عن الجرائم الجديدة التي قد يرتكبها هؤلاء القتلة المنحطون في المستقبل.
    Some of the new offences defined in the Convention against Corruption whose social harm is evident may exist in one legal system but not yet in another. UN وقد توجد بعض الجرائم الجديدة المعرَّفة في اتفاقية مكافحة الفساد التي يتجلى ضررها الاجتماعي في أحد النظم القانونية بينما لا ترد بعد في نظم أخرى.
    On 18 September the Working Group requested the Chinese authorities to provide specific information regarding the new offences for which the three inmates had received extended prison sentences. UN وفي 18 أيلول/سبتمبر طلب الفريق العامل إلى السلطات الصينية تقديم معلومات محددة عن الجرائم الجديدة التي تلقى بسببها السجناء الثلاثة أحكاما بالسجن أطول أمداً.
    14. The phenomenon of high-technology and computer-related crime requires the identification of entirely new offences and the modification of existing offences to ensure that they extend to misuses of the new technologies. UN 14- تتطلب ظاهرة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب تبيّن الجرائم الجديدة تماماً وتعديل وصف الجرائم القائمة لضمان شمولها إساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة.
    37. As a result of the general nature of this exclusion, new offences and future offences defined in such instruments will also fall outside the scope of the exception concerning extradition for political offences. UN 37- ونظراً إلى الطابع العام لهذا الاستبعاد الأخير، تخرج الجرائم الجديدة والجرائم المرتكبة في المستقبل المحددة في صكوك من ذلك القبيل أيضاً عن نطاق تطبيق الاستثناء المتصل بتسليم مرتكبي الجرائم السياسية.
    Given the gravity of the situation, the Working Group requested the Chinese authorities, on 18 September 1998, to provide specific information about the new offences said to have been the basis for the extended prison terms and about the inmates' right of appeal, as well as a copy of the verdict handed down by the Intermediate People's Court. UN ونظراً إلى خطورة الحال طلب الفريق العامل إلى السلطات الصينية في 18 أيلول/سبتمبر 1998 أن توفر معلومات دقيقة بشأن الجرائم الجديدة التي زعم أنها كانت سبب تمديد عقوبة السجن وبشأن حق المعتقلين في الطعن، كما طلب موافاته بنسخة عن الحكم الصادر عن المحكمة الشعبية المتوسطة.
    4. The Security Legislation Amendment (Terrorism) Act 2002 inserted the following new offences in the Criminal Code, with effect from 6 July 2002: UN 4 - أدرج قانون تعديل التشريعات المتعلقة بالأمن (الإرهاب) لعام 2002 الجرائم الجديدة التالية في القانون الجنائي، اعتبارا من 6 تموز/يوليه 2002:
    7. The Security Legislation Amendment (Terrorism) Act 2002 inserted the following new offences directed against terrorist organisations in the Criminal Code, with effect from 6 July 2002: UN 7 - أدخل قانون تعديل التشريعات المتعلقة بالأمن (الإرهاب) لعام 2002 الجرائم الجديدة التالية الموجهة ضد المنظمات الإرهابية في القانون الجنائي، اعتبارا من 6 تموز/يوليه 2002:
    17. The Security Legislation Amendment (Terrorism) Act 2002 inserted the following new offences as sections 101.1-101.6 of the Criminal Code, with effect from 6 July 2002: UN 17 - أضاف قانون تعديل التشريع الأمني لعام 2002 (الإرهاب) الجرائم الجديدة الواردة فيما يلي بوصفها المواد 101-1 إلى 101-6 في القانون الجنائي، على أن يبدأ سريان العمل بها اعتبارا من 6 تموز/يوليه 2002:
    6. The Ministry of Justice has also sought assistance from the Department of Criminal Law of the Universidad de Chile, from which it commissioned a study on the definition of new offences covering the crimes of genocide, war crimes, crimes against humanity and forced disappearances of persons. UN 6 - وقد التمست وزارة العدل أيضا المساعدة من دائرة القانون الجنائي بجامعة شيلي، وأوكلت إليها إعداد دراسة عن تعريف الجرائم الجديدة التي تشمل جرائم الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والاختفاءات القسرية للأشخاص.
    Other innovative measures are based on technological developments that permit the criminal justice community to react in a timely and effective manner to new crime situations. UN وهناك تدابير أخرى مبتكرة تقوم على التطورات التكنولوجية التي تسمح ﻷوساط العدالة الجنائية أن يردوا بسرعة وفعالية على حالات الجرائم الجديدة.
    Some States have adopted specific legislation that establish new criminal offences and often provide for the creation of specialized investigatory and prosecutorial units. UN وقد اعتمدت بعض الدول تشريعات محددة تبيِّن الجرائم الجديدة وكثيراً ما تنص على إنشاء وحدات متخصصة للتحقيق والملاحقة القضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد