ويكيبيديا

    "الجرائم الجنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender-based crimes
        
    • gender-related crimes
        
    • Gender Crime
        
    • gender crimes
        
    • genderbased crimes
        
    • genderrelated crimes
        
    • gender based crimes
        
    :: Ensure that serious crimes, including gender-based crimes or sexual violence, are dealt with within the formal justice system UN :: ضمان معالجة الجرائم الخطيرة، بما فيها الجرائم الجنسانية أو العنف الجنسي، في إطار نظام العدالة الرسمي
    Such measures and programmes should form an integral part of the criminal justice sector strategy, should be comprehensive and should cover all types of crimes, including gender-based crimes and human rights violations. UN وينبغي أن تشكل هذه التدابير والبرامج جزءا لا يتجزأ من استراتيجية قطاع العدالة الجنائية، وأن تكون شاملة بحيث تغطي جميع أنواع الجرائم بما فيها الجرائم الجنسانية وانتهاكات حقوق الإنسان.
    " Acknowledging the inclusion of gender-related crimes in the Rome Statute of the International Criminal Court, which entered into force on 1 July 2002, UN " وإذ تقر بإدراج الجرائم الجنسانية في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي بدأ نفاذه في 1 تموز/يوليه 2002،
    " Acknowledging the inclusion of gender-related crimes in the Rome Statute of the International Criminal Court, which entered into force on 1 July 2002, UN " وإذ تقر بإدراج الجرائم الجنسانية في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي بدأ نفاذه في 1 تموز/يوليه 2002،
    The establishment of the Gender Crime Cell is a significant aspect of this effort. UN ومن الجوانب الهامة لهذا الجهد إنشاء خلية الجرائم الجنسانية.
    He stressed that his Office is continuing further investigation into gender crimes in Libya. UN وشدد على أن مكتبه يواصل تعميق التحقيق في الجرائم الجنسانية التي ارتُكبت في ليبيا.
    I. Women in Ciudad Juárez: genderbased crimes 85 - 89 25 UN طاء- النساء في سيوداد خواريز: الجرائم الجنسانية 85-89 29
    Enhanced measures are needed to build specific capacity in national justice systems to prosecute gender-based crimes and improve infrastructure for victim and witness protection. UN وثمة حاجة إلى تدابير معززة لبناء قدرات محددة في نظم العدالة الوطنية لمحاكمة الجرائم الجنسانية وتحسين الهياكل الأساسية اللازمة لحماية الضحايا والشهود.
    The grantee will strengthen local capacity to undertake documentation programmes in order to generate credible data on gender-based crimes. UN وسيعزز المستفيد من المنحة القدرة المحلية على تنفيذ برامج التوثيق من أجل إنتاج بيانات موثوقة عن الجرائم الجنسانية.
    Twenty-two justice experts were trained in investigating gender-based crimes under international law and placed on a new UNWomen roster for rapid deployment. UN وتم تدريب 22 من خبراء العدالة على التحقيق في الجرائم الجنسانية في إطار القانون الدولي، وتم وضعهم على قائمة جديدة خاصة بالهيئة للشخصيات التي يمكن الاستعانة بها في عمليات النشر السريع.
    The Women's Initiatives for Gender Justice will address the matter of accountability for gender-based crimes in the context of four armed conflict and post-conflict settings where the International Criminal Court is conducting ongoing investigations. UN وستعالج المبادرات النسائية المتعلقة بالعدل بين الجنسين موضوع المساءلة عن الجرائم الجنسانية في سياق أربع من حالات النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاع حيث تجري المحكمة الجنائية الدولية تحقيقات لا تزال مستمرة.
    56. Prosecution of gender-based crimes should be based not on the individual commitment of the prosecutor but rather on an institutional policy. UN 56 - وينبغي ألا تستند المقاضاة في الجرائم الجنسانية إلى الالتزام الفردي للمدعي العام وحده، وإنما إلى سياسة مؤسسية.
    " Acknowledging the inclusion of gender-related crimes in the Rome Statute of the International Criminal Court, which entered into force on 1 July 2002, UN " وإذ تقر بإدراج الجرائم الجنسانية في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي بدأ نفاذه في 1 تموز/يوليه 2002،
    Acknowledging the inclusion of gender-related crimes in the Rome Statute of the International Criminal Court, which entered into force on 1 July 2002, UN وإذ تقر بإدراج الجرائم الجنسانية في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() الذي بدأ نفاذه في 1 تموز/يوليه 2002،
    Acknowledging the inclusion of gender-related crimes in the Rome Statute of the International Criminal Court, which entered into force on 1 July 2002, UN وإذ تقر بإدراج الجرائم الجنسانية في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() الذي بدأ نفاذه في 1 تموز/يوليه 2002،
    2. Capacity-building on the collection of Gender Crime statistics for officials of the courts and the Judicial Department of the Supreme Court. UN ٢ - بناء القدرات المتعلقة بجمع إحصاءات الجرائم الجنسانية للمسؤولين في المحاكم والإدارة القضائية بالمحكمة العليا.
    133. The Gender Crime Cell will establish a Child and Gender Justice Management Information System in 2009 - 10. UN 133- وستنشئ خلية الجرائم الجنسانية في 2009-2010 نظاماً للمعلومات الخاصة بإدارة العدالة المتعلقة بالطفل ونوع الجنس.
    Gender Crime Cell gathers collates and analyzes data of cases of violence against women, especially of gang rape, rape, abduction, kidnapping and karo-kari. UN وتقوم خلية الجرائم الجنسانية بجمع ومقارنة وتحليل بيانات وقضايا العنف ضدّ المرأة، ولا سيما قضايا الاغتصاب، بشكليه الفردي والجماعي، والخطف، والقتل دفاعاً عن الشرف.
    This statement addresses one of the greatest gender crimes that continues into the 21st century: the trafficking and sexual exploitation of women and children in the context of armed conflict. UN 1 - يعالج هذا البيان واحدة من أكبر الجرائم الجنسانية التي تستمر حتى في القرن الحادي والعشرين وهي الاتجار بالنساء والأطفال واستغلالهم جنسيا في سياق الصراع المسلح.
    20. Impunity for gender crimes continues to prevail in post-conflict societies and will likely never be completely eliminated given the shortcomings of international and national justice. UN 20 - ما زال الإفلات من العقاب على الجرائم الجنسانية سائدا في المجتمعات الخارجة من الصراعات، ومن المحتمل ألا يُقضى عليه نهائيا بسبب أوجه القصور التي تشوب العدالة الدولية والوطنية.
    I. Women in Ciudad Juárez: genderbased crimes UN طاء - النساء في سيوداد خواريز: الجرائم الجنسانية
    Acknowledging the inclusion of genderrelated crimes in the Rome Statute of the International Criminal Court, which entered into force on 1 July 2002, UN وإذ تقر بإدراج الجرائم الجنسانية في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() الذي بدأ نفاذه في 1 تموز/يوليه 2002،
    Induction of more women in prosecution side for better follow-up of the gender based crimes and recruitment of women police officers wherever available are made mandatory. UN وقد صار إلزاميا إدخال مزيد من النساء للعمل في جانب الادعاء من أجل متابعة الجرائم الجنسانية بشكل أفضل، وتجنيد نساء للعمل في الشرطة، متى تسنى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد