ويكيبيديا

    "الجرائم الحاسوبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • computer crime
        
    • computer-related crime
        
    • Computer Crimes
        
    • case of cybercrime
        
    • cyber crime
        
    • cybercrimes
        
    • cyber-crime
        
    • cyber crimes
        
    • against cybercrime
        
    • Internet-related crimes
        
    • offences
        
    We'll ask the computer crime unit to search his identity. Open Subtitles سوف نطلب من وحدة الجرائم الحاسوبية للبحث عن هويته
    Some States indicated that they had established national computer crime units and had designated within the police a focal point for requests for international cooperation aimed at countering cybercrime. UN وذكرت بعض الدول أنها أنشأت وحدات وطنية لمكافحة الجرائم الحاسوبية وعيّنت داخل أجهزة الشرطة همزات وصل معنية بطلبات التعاون الدولي الرامية إلى مكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي.
    F. Workshop on Measures to Combat computer-related crime UN حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجرائم الحاسوبية
    It was noted that the emerging nature of the digital divide provided new possibilities for computer-related crime. UN ولوحظ أن الطبيعة المستجدة التي تتسم بها الفجوة الرقمية أخذت تتيح إمكانيات جديدة لارتكاب الجرائم الحاسوبية.
    Activities to identify and prevent international Computer Crimes are carried out on an ongoing basis. UN وتُتخذ بشكل دائم التدابير اللازمة للكشف عن الجرائم الحاسوبية ومنع ارتكابها على الصعيد الدولي.
    Working paper prepared by the Secretariat on recent developments in the use of science and technology by offenders and by competent authorities in fighting crime, including the case of cybercrime UN ورقة عمل من إعداد الأمانة عن التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم الحاسوبية
    Data leaks and instances of cyber crime can cause significant harm to the general public, and the global information society has become more vulnerable to illegal and intrusive activities. UN إذ يمكن أن يتسبب تسرب البيانات ووقوع الجرائم الحاسوبية في ضرر كبير للناس عموماً، وقد أصبح مجتمع المعلومات العالمي أكثر ضعفاً أمام الأنشطة غير القانونية والتطفلية.
    Her Government had adopted a law against computer crime which imposed severe penalties on offenders. UN وذكرت أن حكومتها قد اعتمدت قانونا لمكافحة الجرائم الحاسوبية يفرض عقوبات قاسية على مرتكبيها.
    As a result, according to article 22 of the Law on computer crime, the judiciary is obliged to form the Committee to Determine the Criteria for Criminal Content. UN ونتيجة لذلك، فإن المادة 22 من قانون الجرائم الحاسوبية تُلزم الجهاز القضائي بتشكيل اللجنة المعنية بتحديد معايير المحتويات الجنائية.
    A number of long prison sentences had been abusively imposed for lèse majesté under article 112 of the Criminal Code and under the 2007 computer crime Act. UN فقد فرضت عقوبات بالسجن لمدد طويلة بتهمة التطاول على الملك بموجب المادة 112 من القانون الجنائي وبموجب قانون الجرائم الحاسوبية لعام 2007.
    Participants described experiences in countries in which trends in computer-related crime were being monitored. UN ووصف المشاركون تجارب تمت في بلدان يُعنى فيها برصد الجرائم الحاسوبية.
    One related aspect raised by some speakers was the need to prevent computer-related crime. UN وأحد الجوانب ذات الصلة التي تطرّق إليها بعض المتكلمين هو ضرورة منع الجرائم الحاسوبية.
    The target group of such training programmes would be law enforcement officers specializing in monitoring cyberspace, with a view to increasing their effectiveness in detecting, investigating and prosecuting computer-related crime. UN ويمكن أن تشمل الفئة المستهدفة ببرامج التدريب تلك موظفي إنفاذ القانون المتخصصين في مراقبة الفضاء السيبـراني، بغية زيادة فعاليتهم في كشف الجرائم الحاسوبية والتحري عنها وملاحقة مرتكبيها.
    The 2009 Computer Crimes Law had repeatedly been invoked to supress the legitimate activities of online activists and bloggers. UN وتم التذرع مراراً بقانون الجرائم الحاسوبية لعام 2009 قصد إلغاء الأنشطة المشروعة للمدونين والناشطين على الإنترنت.
    The 1986 Press Law, the 2009 Computer Crimes Law and the 2010 Cybercrime Law contain provisions which seriously limit freedom of expression. UN ويضم قانون الصحافة لعام 1986 وقانون الجرائم الحاسوبية لعام 2009 وقانون الجرائم الإلكترونية لعام 2010 أحكاماً تحد من حرية التعبير بصورة خطيرة.
    At the same time, stepping up cooperation among national law enforcement agencies to prevent, suppress and prosecute Computer Crimes is crucial to successful cooperation. UN وفي الوقت نفسه، فمن الأهمية بمكان، من أجل كفالة التعاون الناجح، تعزيز التعاون بين وكالات إنفاذ القانون الوطنية بغرض منع الجرائم الحاسوبية وقمعها ومحاكمة مرتكبيها.
    Agenda item 8. Recent developments in the use of science and technology by offenders and by competent authorities in fighting crime, including the case of cybercrime UN البند 8 من جدول الأعمال: التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم الحاسوبية
    Recent developments in the use of science and technology by offenders and by competent authorities in fighting crime, including the case of cybercrime UN التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم الحاسوبية
    8. Recent developments in the use of science and technology by offenders and by competent authorities in fighting crime, including the case of cybercrime. UN 8- التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم الحاسوبية.
    The Police cyber crime Unit may also be involved if necessary. UN وقد تشترك وحدة شرطة الجرائم الحاسوبية إذا اقتضى الأمر.
    Some Member States noted the harmful use of information and communications technologies to perpetrate abuse, with a number reporting the introduction of legal provisions and other measures to deal with cybercrimes and online threats. UN ولاحظت بعض الدول الاستعمال الضار لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في توجيه الإساءات، وأفاد عدد منها بوضع أحكاما قانونية وتدابير أخرى للتعامل مع الجرائم الحاسوبية والتهديدات الإلكترونية.
    The Czech Republic intends to sign the cyber-crime Convention and the Additional Protocol on the criminalization of acts of a racist or xenophobic nature committed through computer systems. UN وتعتزم الجمهورية التشيكية توقيع اتفاقية الجرائم الحاسوبية وبروتوكولها الإضافي المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة نظم إعلامية.
    The only Estonian law pertaining to this matter is the Penal Code, which deals with the following cyber crimes: UN القانون الإستوني الوحيد الذي يتعلق بهذه المسألة هو القانون الجنائي الذي يتناول الجرائم الحاسوبية التالية:
    Governments were reacting against cybercrime and the dissemination of racist ideologies via the Internet. UN وتتخذ الحكومات إجراءات ضد الجرائم الحاسوبية ونشر الإيديولوجيات العنصرية عن طريق الإنترنت.
    Ad hoc working groups, task forces, inter-ministerial committees and other types of institutions are being created to address the problem of Internet-related crimes. UN ويجري إنشاء أفرقة عاملة وفرق عمل ولجان وزارية وأنواع أخرى من المؤسسات المخصصة لحل مشكلة الجرائم الحاسوبية.
    All States needed adequate legal and operative frameworks in order to be able to fully cooperate with each other as required by the inherent transnationality of cybercrime offences. UN فجميع الدول تحتاج إلى أطر قانونية وفعالة ملائمة لكي تتمكَّن من التعاون فيما بينها بشكل تام كما يقتضي ذلك الطابع عبر الوطني الذي تتسم به الجرائم الحاسوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد