We'll ask the computer crime unit to search his identity. | Open Subtitles | سوف نطلب من وحدة الجرائم الحاسوبية للبحث عن هويته |
Some States indicated that they had established national computer crime units and had designated within the police a focal point for requests for international cooperation aimed at countering cybercrime. | UN | وذكرت بعض الدول أنها أنشأت وحدات وطنية لمكافحة الجرائم الحاسوبية وعيّنت داخل أجهزة الشرطة همزات وصل معنية بطلبات التعاون الدولي الرامية إلى مكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي. |
F. Workshop on Measures to Combat computer-related crime | UN | حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجرائم الحاسوبية |
It was noted that the emerging nature of the digital divide provided new possibilities for computer-related crime. | UN | ولوحظ أن الطبيعة المستجدة التي تتسم بها الفجوة الرقمية أخذت تتيح إمكانيات جديدة لارتكاب الجرائم الحاسوبية. |
Activities to identify and prevent international Computer Crimes are carried out on an ongoing basis. | UN | وتُتخذ بشكل دائم التدابير اللازمة للكشف عن الجرائم الحاسوبية ومنع ارتكابها على الصعيد الدولي. |
Working paper prepared by the Secretariat on recent developments in the use of science and technology by offenders and by competent authorities in fighting crime, including the case of cybercrime | UN | ورقة عمل من إعداد الأمانة عن التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم الحاسوبية |
Data leaks and instances of cyber crime can cause significant harm to the general public, and the global information society has become more vulnerable to illegal and intrusive activities. | UN | إذ يمكن أن يتسبب تسرب البيانات ووقوع الجرائم الحاسوبية في ضرر كبير للناس عموماً، وقد أصبح مجتمع المعلومات العالمي أكثر ضعفاً أمام الأنشطة غير القانونية والتطفلية. |
Her Government had adopted a law against computer crime which imposed severe penalties on offenders. | UN | وذكرت أن حكومتها قد اعتمدت قانونا لمكافحة الجرائم الحاسوبية يفرض عقوبات قاسية على مرتكبيها. |
As a result, according to article 22 of the Law on computer crime, the judiciary is obliged to form the Committee to Determine the Criteria for Criminal Content. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المادة 22 من قانون الجرائم الحاسوبية تُلزم الجهاز القضائي بتشكيل اللجنة المعنية بتحديد معايير المحتويات الجنائية. |
A number of long prison sentences had been abusively imposed for lèse majesté under article 112 of the Criminal Code and under the 2007 computer crime Act. | UN | فقد فرضت عقوبات بالسجن لمدد طويلة بتهمة التطاول على الملك بموجب المادة 112 من القانون الجنائي وبموجب قانون الجرائم الحاسوبية لعام 2007. |
Participants described experiences in countries in which trends in computer-related crime were being monitored. | UN | ووصف المشاركون تجارب تمت في بلدان يُعنى فيها برصد الجرائم الحاسوبية. |
One related aspect raised by some speakers was the need to prevent computer-related crime. | UN | وأحد الجوانب ذات الصلة التي تطرّق إليها بعض المتكلمين هو ضرورة منع الجرائم الحاسوبية. |
The target group of such training programmes would be law enforcement officers specializing in monitoring cyberspace, with a view to increasing their effectiveness in detecting, investigating and prosecuting computer-related crime. | UN | ويمكن أن تشمل الفئة المستهدفة ببرامج التدريب تلك موظفي إنفاذ القانون المتخصصين في مراقبة الفضاء السيبـراني، بغية زيادة فعاليتهم في كشف الجرائم الحاسوبية والتحري عنها وملاحقة مرتكبيها. |
The 2009 Computer Crimes Law had repeatedly been invoked to supress the legitimate activities of online activists and bloggers. | UN | وتم التذرع مراراً بقانون الجرائم الحاسوبية لعام 2009 قصد إلغاء الأنشطة المشروعة للمدونين والناشطين على الإنترنت. |
The 1986 Press Law, the 2009 Computer Crimes Law and the 2010 Cybercrime Law contain provisions which seriously limit freedom of expression. | UN | ويضم قانون الصحافة لعام 1986 وقانون الجرائم الحاسوبية لعام 2009 وقانون الجرائم الإلكترونية لعام 2010 أحكاماً تحد من حرية التعبير بصورة خطيرة. |
At the same time, stepping up cooperation among national law enforcement agencies to prevent, suppress and prosecute Computer Crimes is crucial to successful cooperation. | UN | وفي الوقت نفسه، فمن الأهمية بمكان، من أجل كفالة التعاون الناجح، تعزيز التعاون بين وكالات إنفاذ القانون الوطنية بغرض منع الجرائم الحاسوبية وقمعها ومحاكمة مرتكبيها. |
Agenda item 8. Recent developments in the use of science and technology by offenders and by competent authorities in fighting crime, including the case of cybercrime | UN | البند 8 من جدول الأعمال: التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم الحاسوبية |
Recent developments in the use of science and technology by offenders and by competent authorities in fighting crime, including the case of cybercrime | UN | التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم الحاسوبية |
8. Recent developments in the use of science and technology by offenders and by competent authorities in fighting crime, including the case of cybercrime. | UN | 8- التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم الحاسوبية. |
The Police cyber crime Unit may also be involved if necessary. | UN | وقد تشترك وحدة شرطة الجرائم الحاسوبية إذا اقتضى الأمر. |
Some Member States noted the harmful use of information and communications technologies to perpetrate abuse, with a number reporting the introduction of legal provisions and other measures to deal with cybercrimes and online threats. | UN | ولاحظت بعض الدول الاستعمال الضار لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في توجيه الإساءات، وأفاد عدد منها بوضع أحكاما قانونية وتدابير أخرى للتعامل مع الجرائم الحاسوبية والتهديدات الإلكترونية. |
The Czech Republic intends to sign the cyber-crime Convention and the Additional Protocol on the criminalization of acts of a racist or xenophobic nature committed through computer systems. | UN | وتعتزم الجمهورية التشيكية توقيع اتفاقية الجرائم الحاسوبية وبروتوكولها الإضافي المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة نظم إعلامية. |
The only Estonian law pertaining to this matter is the Penal Code, which deals with the following cyber crimes: | UN | القانون الإستوني الوحيد الذي يتعلق بهذه المسألة هو القانون الجنائي الذي يتناول الجرائم الحاسوبية التالية: |
Governments were reacting against cybercrime and the dissemination of racist ideologies via the Internet. | UN | وتتخذ الحكومات إجراءات ضد الجرائم الحاسوبية ونشر الإيديولوجيات العنصرية عن طريق الإنترنت. |
Ad hoc working groups, task forces, inter-ministerial committees and other types of institutions are being created to address the problem of Internet-related crimes. | UN | ويجري إنشاء أفرقة عاملة وفرق عمل ولجان وزارية وأنواع أخرى من المؤسسات المخصصة لحل مشكلة الجرائم الحاسوبية. |
All States needed adequate legal and operative frameworks in order to be able to fully cooperate with each other as required by the inherent transnationality of cybercrime offences. | UN | فجميع الدول تحتاج إلى أطر قانونية وفعالة ملائمة لكي تتمكَّن من التعاون فيما بينها بشكل تام كما يقتضي ذلك الطابع عبر الوطني الذي تتسم به الجرائم الحاسوبية. |