More than one half of countries report the existence of cybercrime strategies. | UN | وأبلغ أكثر من نصف البلدان عن وجود استراتيجيات بشأن الجرائم السيبرانية. |
Finally, he recommended the development of an international convention on cybercrime. | UN | وختاماً، أوصى بوضع اتفاقية دولية بشأن الجرائم السيبرانية. |
Complex technology had become a mass phenomenon, and cybercrime mirrored its legitimate use. | UN | وأشير إلى أن التكنولوجيا المعقدة أصبحت ظاهرة جماهيرية، وأنّ الجرائم السيبرانية باتت تمثّل انعكاسا لاستخدامها المشروع. |
However, investigating and prosecuting cybercrime required new skills and procedural tools, such as the capacity to collect and analyse digital evidence and to use that evidence in criminal proceedings. | UN | بيد أن التحقيق في الجرائم السيبرانية وملاحقة مرتكبيها يتطلب مهارات وأدوات إجرائية جديدة، مثل القدرة على جمع الأدلة الرقمية وتحليلها واستخدام تلك الأدلة في الدعاوى الجنائية. |
Speakers underlined the importance of protecting privacy and human rights while combating cybercrime. | UN | وشدّد المتكلّمون على أهمية حماية الحرمة الشخصية وحقوق الإنسان لدى مكافحة الجرائم السيبرانية. |
Rather than physical evidence, cybercrime investigations seek out digital traces that are often volatile and short-lived. | UN | وعوضا عن الأدلة المادية، تبحث التحقيقات في الجرائم السيبرانية عن آثار رقمية غالبا ما تكون سريعة الزوال وقصيرة العمر. |
Private-sector entities have played and will continue to play a vital role in the development of technologies to assist in preventing and investigating cybercrime. | UN | ولعل من الواضح أن كيانات القطاع الخاص تقوم، وستواصل القيام، بدور حيوي في إعداد تكنولوجيات للمساعدة في منع الجرائم السيبرانية والتحقيق فيها. |
cybercrime perpetrators no longer require complex skills or techniques. | UN | ولم يعد مرتكبو الجرائم السيبرانية بحاجة إلى مهارات أو تقنيات معقّدة. |
Two thirds of countries view their systems of police statistics as insufficient for recording cybercrime. | UN | ويرى ثلثا عدد البلدان أنَّ نظم إحصاءات الشرطة لديها غير كافية لتسجيل الجرائم السيبرانية. |
More than one half of countries reported the existence of cybercrime strategies. | UN | وأبلغ أكثر من نصف عدد البلدان عن وجود استراتيجيات بشأن الجرائم السيبرانية. |
cybercrime perpetrators no longer require complex skills or techniques. | UN | ولم يعد مرتكبو الجرائم السيبرانية بحاجة إلى مهارات أو تقنيات معقّدة. |
In the developing country context in particular, sub-cultures of young men engaged in computer-related financial fraud have emerged, many of whom begin involvement in cybercrime in late teenage years. | UN | ففي البلدان النامية بصورة خاصة، ظهرت شبكات فرعية تضم شباناً يرتكبون أعمال احتيال مالي بالحواسيب، بدأ كثيرون منهم بالتورط في الجرائم السيبرانية في أواخر سنوات المراهقة. |
Two-thirds of countries view their systems of police statistics as insufficient for recording cybercrime. | UN | ويرى ثلثا البلدان أنَّ نظم إحصاءات الشرطة لديها غير كافية لتسجيل الجرائم السيبرانية. |
For example, the private sector is at the forefront in the field of cybersecurity and the protection of individuals from cybercrime. | UN | فعلى سبيل المثال، يحتلُّ القطاع الخاص مركز الصدارة في مجال الأمن السيبراني وحماية الأفراد من الجرائم السيبرانية. |
B. Countering the involvement of organized criminal groups in cybercrime | UN | باء- مكافحة ضلوع الجماعات الإجرامية المنظَّمة في الجرائم السيبرانية |
The usefulness of such an instrument could include setting universal standards to support the gathering of evidence in cybercrime cases and the admissibility of such evidence in court. | UN | ومن فوائد وضع ذلك الصك تحديد معايير عالمية لدعم جمع الأدلة في قضايا الجرائم السيبرانية ودعم مقبولية تلك الأدلة في المحاكم. |
In the developing country context in particular, subcultures of young men engaged in computer-related financial fraud have emerged, many of whom begin involvement in cybercrime in their late teenage years. | UN | ففي بيئة البلدان النامية على وجه الخصوص، ظهرت شبكات فرعية تضم شباناً ينخرطون في أفعال الاحتيال المالي بواسطة الحاسوب، بدأ كثيرون منهم بالضلوع في الجرائم السيبرانية في أواخر سنوات المراهقة. |
Police-recorded cybercrime rates are associated with levels of country development and specialized police capacity, rather than underlying crime rates. | UN | وتقترن معدّلات الجرائم السيبرانية المسجّلة لدى الشرطة بمستويات التنمية القطرية وقدرة الشرطة المتخصصة أكثر من اقترانها بمعدّلات الجرائم المرتكبة. |
cybercrime victimization rates are higher in countries with lower levels of development, highlighting a need to strengthen prevention efforts in these countries. | UN | وكانت معدلات ضحايا الإيذاء بسبب الجرائم السيبرانية أعلى في البلدان التي تشهد مستويات نمو منخفضة، مما يُبرز الحاجة إلى تعزيز جهود منع الجرائم في هذه البلدان. |
For the 14 acts, countries reported the use of cyber-specific offences for core acts of cybercrime against the confidentiality, integrity and accessibility of computer systems. | UN | وفيما يخص الأفعال الـ14 المذكورة، أبلغت بلدان بأنها تستند إلى الجرائم الخاصة بالفضاء السيبراني لتحديد الجرائم السيبرانية الأساسية التي تمس بسرية النظم الحاسوبية وسلامتها وقواعد النفاذ إليها. |
Examples of Other interventions are: The Child Pornography Prevention Act 2009; the cybercrimes Act 2010; the Sexual Offences Act and the Sexual Offenders Registry. | UN | من أمثلة الإجراءات الأخرى ما يلي: قانون 2009 لمنع استغلال الأطفال في المواد الإباحية؛ وقانون الجرائم السيبرانية لعام 2010؛ وقانون الجرائم الجنسية؛ وسجل مرتكبي الجرائم الجنسية. |
But you cut off all contact with him when you started working the Cyber Crime Division. | Open Subtitles | و لكنكِ قطعتي كل أتصالاتكِ معه عندما بدأتِ بالعمل في الجرائم السيبرانية |