It was noted that the concept of identity-related crime was a novel one and that it required further attention and consideration. | UN | ولوحظ أن مفهوم الجرائم المتصلة بالهوية هو مفهوم جديد وأنه يحتاج إلى مزيد من الاهتمام والنظر. |
IV. The relationship between identity-related crime and other factors | UN | رابعا- العلاقة بين الجرائم المتصلة بالهوية وعوامل أخرى |
A number of links between identity-related crime and cybercrime were encountered. | UN | وسُجل عدد من الروابط القائمة بين الجرائم المتصلة بالهوية والجرائم المتعلقة بالفضاء الحاسوبي. |
Information provided by States suggested a number of specific methods that could be used to prevent identity-related crime. | UN | وكشفت المعلومات التي أوردتها الدول عن عدد من النُّهج الخاصة التي يمكن اتباعها لمنع الجرائم المتصلة بالهوية. |
The transformation from industrialized countries to information societies has had a particularly large impact on the spread of identity-related crimes. | UN | ولقد أحدث التحول من البلدان الصناعية إلى مجتمعات المعلومات تأثيراً واسعاً جداً في انتشار الجرائم المتصلة بالهوية. |
Concerned also about the use of identity-related crime to further the commission of other illicit activities, | UN | وإذ يساوره القلق أيضا إزاء استخدام الجرائم المتصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى، |
UNODC recently finalized and published the Handbook on identity-related crime. | UN | وأنجز المكتب مؤخرا دليل الجرائم المتصلة بالهوية ونشره. |
Concerned also about the use of identity-related crime to further the commission of other illicit activities, | UN | وإذ يساوره القلق أيضاً إزاء استخدام الجرائم المتصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى، |
Concerned also about the use of identity-related crime to further the commission of other illicit activities, | UN | وإذ يساوره القلق أيضا إزاء استخدام الجرائم المتصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى، |
The present report contains information on the technical assistance provided on identity-related crime. | UN | ويحتوي هذا التقرير على معلومات بشأن المساعدة التقنية المقدّمة بخصوص الجرائم المتصلة بالهوية. |
Work of the core group of experts on identity-related crime | UN | عمل المجموعة الأساسية من الخبراء في مجال الجرائم المتصلة بالهوية |
Technical assistance materials on identity-related crime | UN | مواد المساعدة التقنية في مجال الجرائم المتصلة بالهوية |
The Strategy was designed to strengthen national identity management processes to prevent and combat identity-related crime. | UN | وقد صممت الاستراتيجية لكي تعزّز عمليات إدارة الهوية على المستوى الوطني وذلك لمنع الجرائم المتصلة بالهوية ومكافحتها. |
In addition, the private sector had developed materials to educate the public about the threat of identity-related crime. | UN | وعلاوة على ذلك، وضع القطاع الخاص مواد لتوعية الجمهور بمخاطر الجرائم المتصلة بالهوية. |
The handbook includes research papers and practical material, including on international cooperation to combat identity-related crime. | UN | ويشمل هذا الدليل أوراق بحوث ومواد عملية، بما في ذلك ما يتناول التعاون الدولي لمكافحة الجرائم المتصلة بالهوية. |
identity-related crime is also linked to other crimes, including organized crime. | UN | وهناك صلات بين الجرائم المتصلة بالهوية وجرائم أخرى، ومنها الجريمة المنظمة. |
The association also endeavours to develop assistance projects for victims of identity-related crime. | UN | كما تسعى المؤسسة إلى إعداد مشاريع لمساعدة ضحايا الجرائم المتصلة بالهوية. |
Skeleton for model legislation on identity-related crime | UN | هيكل التشريع النموذجي بشأن الجرائم المتصلة بالهوية |
Certain provisions could deal with the admissibility of specific evidence of identity-related crime. | UN | يمكن أن تتناول بعض الأحكام مقبولية أدلة معينة في الجرائم المتصلة بالهوية. |
Latvia provided information on the policy documents, legal acts and reporting mechanisms established to fight identity-related crimes. | UN | 47- قدَّمت لاتفيا معلومات عن وثائق السياسات والقوانين وآليات الإبلاغ التي وضعت من أجل مكافحة الجرائم المتصلة بالهوية. |
Victims of identity crime could apply for a certificate to assist them in resolving problems caused by identity-related crime. | UN | ويمكن لضحايا الجرائم المتصلة بالهوية أن يطلبوا الحصول على شهادة تساعدهم على حل المشاكل التي يتعرضون لها من جراء تلك الجرائم. |
Currently, China viewed the following areas of the prevention of and fight against identity crimes as priority issues: | UN | وتعتبر الصين في الوقت الحالي المجالات التالية المتعلقة بمنع الجرائم المتصلة بالهوية ومكافحتها مسائل ذات أولوية: |
The findings of the Group provided indications of links between identityrelated crime and organized criminal groups. | UN | 10- وقدمت استنتاجات الفريق مؤشرات للصلات بين الجرائم المتصلة بالهوية وجماعات الجريمة المنظمة. |