Organizer is a person who plans a crime or who directs it. | UN | والمنظِّم هو الشخص الذي يخطط لارتكاب الجريمة أو يوجه عملية ارتكابها. |
But, as it is presently framed, R2P seems to seek to prevent the occurrence of the crime or the incitement to commit the crime. | UN | غير أن المسؤولية عن الحماية في إطارها الحالي تبدو وكأنها تسعى لمنع حدوث الجريمة أو التحريض على ارتكابها. |
The fact that there has been no increase in crime or disorder following the transfer of responsibility is very welcome. | UN | وحقيقة عدم حدوث زيادة في نسبة الجريمة أو الفوضى في أعقاب نقل المسؤولية طيبة جدا. |
Mandatory sentencing laws allow very limited or no discretion to judges, who are thus prevented from taking into account the circumstances of the offence or the vulnerability of the offender in passing a sentence. | UN | لا تترك له مجالا لممارستها، مما يمنعه من مراعاة ملابسات الجريمة أو ضعف الجاني وهو يصدر الحكم عليه. |
vi. Practical measures to facilitate, and enhance the effectiveness of, joint investigations where the offence or offences under investigation involve aspects of trans-nationality; | UN | `6` وتدابير عملية ترمي إلى تيسير وتعزيز فعالية التحقيقات المشتركة عندما تنطوي الجريمة أو الجرائم الخاضعة للتحقيق على جوانب عبر وطنية؛ |
(i) The financial benefit derived by a convicted person from the commission of a crime or crimes; and | UN | ' ١` الفائدة المالية التي جناها الشخص المدان من ارتكابه الجريمة أو الجرائم؛ |
Desiring to create an appropriate framework for sharing confiscated proceeds of crime or property, | UN | ورغبة منهما في إنشاء إطار مناسب لاقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة، |
Requests for sharing confiscated proceeds of crime or property | UN | طلبات اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة |
Sharing of confiscated proceeds of crime or property | UN | اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة |
[1. Where a Party proposes to share confiscated proceeds of crime or property with the other Party, it shall: | UN | [1- عندما يعرض أحد الطرفين اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة مع الطرف الآخر، فإن هذا الطرف: |
Payment of shared proceeds of crime or property | UN | سداد عائدات الجريمة أو الممتلكات المقتسمة |
The provisions shall, however, continue to apply in relation to confiscated proceeds of crime or property to be shared under this Agreement. | UN | غير أن أحكام الاتفاق تظل سارية فيما يتعلق بعائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة المزمع اقتسامها بمقتضى هذا الاتفاق. |
A charge of incitement leading to the commission of a crime that failed must specify the crime or misdemeanour committed, but no crime was specified. | UN | فأي اتهام بالتحريض المؤدي إلى ارتكاب جريمة يجب أن يحدد طبيعة الجريمة أو الجنحة المرتكبة، ورغم ذلك لم يتم تحديد الجريمة. |
The conspirators shall be subject to the same penalties as the perpetrators of the crime or offence. | UN | وينال المشاركون في الجريمة نفس العقوبات التي تُسلط على مرتكبي الجريمة أو الجنحة التي هم مشاركون فيها. |
The same shall also apply to the perpetrator who only acquired Malian nationality after the commission of the crime or offence. | UN | وكذلك هو الشأن إذا حصل المذنب على الجنسية المالية بعد ارتكابه الجريمة أو الجنحة. |
regarding the sharing of confiscated proceeds of crime or property | UN | بشأن اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة |
Desiring to create an appropriate framework for sharing confiscated proceeds of crime or property, | UN | ورغبة منهما في إنشاء إطار مناسب لاقتسام ما يصادر من عائدات الجريمة أو ممتلكات، |
Cassation does not provide for a review of the facts, guilt, classification of the offence or the sentence. | UN | ولا يشمل إجراء النقض مراجعة الوقائع والإدانة وتصنيف الجريمة أو الحكم. |
Any person who committed the crime or offence or cooperated actively in its commission; | UN | من ينفذ تلك الجريمة أو الجناية أو يتعاون بصورة مباشرة على تنفيذها؛ |
Further, the act must be punishable at the place of the offence or the place of the offence must not be subject to any criminal law enforcement. | UN | وعلاوة على ذلك، يعاقَب على الفعل في مكان الجريمة أو إذا كان مكان الجريمة لا يخضع لإنفاذ القانون الجنائي. |
Justifying a crime and criminal association, as referred to above. | UN | تبرير الجريمة أو التنظيم الإجرامي المشار إليهما أعلاه. |
No criminal or forensic investigation of the crime scene or the murder weapons took place. | UN | ولم يجر تحقيق أو تحليل جنائي لمسرح الجريمة أو للأسلحة المستخدمة في عملية القتل. |
Hey, it's not like we found any weapons used for murder or photos from the scene of the crime either. | Open Subtitles | يا، ليس الأمر اننّا وجدنا سلاح الجريمة أو صور لمسرح الجريمة كذلك |