ويكيبيديا

    "الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transnational organized crime and terrorism
        
    Link between transnational organized crime and terrorism UN الصلة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب
    The representative referred to the links between transnational organized crime and terrorism. UN وأشار إلى الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب.
    The international community must also be mobilized to confront the rapid rise in transnational organized crime and terrorism. UN ويجب على المجتمع الدولي أيضا أن يحشد قواه لمكافحة الزيادة السريعة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب.
    The legal tools have broad applicability beyond purely drug-related organized crime and assist States in their efforts to combat transnational organized crime and terrorism. UN وللأدوات القانونية مجال انطباق واسع يتجاوز حدود الجريمة المنظمة المتصلة بالمخدرات، وهي تساعد الدول في جهودها الرامية إلى مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب.
    Bearing in mind the close connection between transnational organized crime and terrorism, many speakers supported the combining of technical assistance activities on implementation of the universal instruments against terrorism and of the Organized Crime Convention and its Protocols. UN وأيّد العديد من المتكلمين الجمع بين أنشطة المساعدة التقنية المتعلقة بتنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الارهاب والأخرى المتعلقة بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها، واضعين في اعتبارهم العلاقة الوثيقة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب.
    The World Customs Organization recommended that the Eleventh Congress should address the role of international organizations dealing with crime prevention and criminal justice matters, such as drug trafficking, money-laundering, arms trafficking and other forms of transnational organized crime and terrorism, with a view to obtaining concrete guidance on the promotion of concerted efforts. UN وأوصت المنظمة العالمية للجمارك بأن يتناول المؤتمر الحادي عشر دور المنظمات الدولية العاملة في مسائل منع الجريمة والعدالة الجنائية، مثل الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وتهريب الأسلحة وغير ذلك من أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب بهدف الحصول على توجيهات ملموسة بشأن تعزيز الجهود المتضافرة.
    The Congress should also discuss modalities for effective law enforcement cooperation involving police, customs and other authorities, since law enforcement cooperation was a key to success in the fight against transnational organized crime and terrorism. UN وينبغي أن يناقش المؤتمر أيضا الطرائق اللازمة للتعاون في مجال انفاذ القوانين بشكل فعال، بحيث تشارك في ذلك الشرطة والجمارك وغير ذلك من السلطات، اذ ان التعاون في مجال انفاذ القوانين يعتبر عاملا أساسيا للنجاح في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب.
    32. The Office of Legal Affairs of the Secretariat indicated that during the consideration by the Sixth Committee of the General Assembly of the item entitled “Measures to eliminate international terrorism” at the fifty-seventh session of the Assembly, some delegations in their statements had referred to links between transnational organized crime and terrorism. UN 32- ذكر مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة أن بعض الوفود أشارت، في كلماتها أثناء المناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة حول البند المعنون " تدابير القضاء على الارهاب الدولي " في الدورة السابعة والخمسين للجمعية، الى الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب.
    30. The Office of Legal Affairs of the Secretariat indicated that during the consideration by the Sixth Committee of the General Assembly of the item entitled " Measures to eliminate international terrorism " at the fifty-seventh session of the Assembly some delegations in their statements had referred to links between transnational organized crime and terrorism. UN 30- ذكر مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة أن بعض الوفود، أثناء نظر اللجنة السادسة للجمعية العامة في البند المعنون " تدابير القضاء على الارهاب الدولي " في الدورة السابعة والخمسين للجمعية، أشارت إلى الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب.
    In its resolution 56/123 of 19 December 2001, the Assembly reaffirmed the role of the Centre for International Crime Prevention in providing to Member States, upon request, technical cooperation, advisory services and other forms of assistance in the field of crime prevention and criminal justice, including in the areas of prevention and control of transnational organized crime and terrorism. UN وأعادت الجمعية العامة التأكيد في قرارها 56/123 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2001، على دور المركز المعني بمنع الاجرام الدولي في توفير التعاون التقني والخدمات الاستشارية وغير ذلك من أشكال المساعدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، ومن بينها في مجالات منع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد