ويكيبيديا

    "الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transnational organized crime and to promote
        
    • transnational organized crime and strengthening
        
    • organized crime and promote
        
    By article 32 of the Convention, a Conference of the Parties to the Convention was established, to improve the capacity of States parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of the Convention. UN وبموجب المادة 32 من الاتفاقية، أُنشئ مؤتمر للأطراف في الاتفاقية من أجل تحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز تنفيذ الاتفاقية واستعراضه.
    In accordance with article 32 of the Convention, the Conference of the Parties shall agree upon mechanisms for improving the capacity of States parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of the Convention. UN تقضي المادة 32 من الاتفاقية بأن يتفق مؤتمر الأطراف على آليات لتحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز تنفيذ الاتفاقية واستعراضه.
    By article 32 of the Convention, a Conference of the Parties to the Convention has been established to improve the capacity of States parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of the Convention. UN وبموجب المادة 32 من الاتفاقية، أنشئ مؤتمر الأطراف في الاتفاقية من أجل تحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز تنفيذ الاتفاقية واستعراضها.
    Cuba reiterated its unwavering commitment to continue combating transnational organized crime and strengthening cooperation with the international community. UN وتؤكد كوبا مجددا التزامها الذي لا يتزعزع بمواصلة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز التعاون مع المجتمع الدولي.
    Cuba reiterated its unwavering commitment to continue combating transnational organized crime and strengthening cooperation with the international community. UN وتكرر كوبا تأكيد التزامها الذي لا يتزعزع بمواصلة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز التعاون مع المجتمع الدولي.
    In accordance with article 32 of the Convention, the Conference of the Parties shall agree upon mechanisms for improving the capacity of States parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of the Convention. UN وفقا للمادة 32 من الاتفاقية، يتفق مؤتمر الأطراف على آليات من أجل تحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز تنفيذ الاتفاقية واستعراضه.
    By article 32 of the Convention, a Conference of the Parties to the Convention was established to improve the capacity of States parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of the Convention and its Protocols. UN وبموجب المادة 32 من الاتفاقية، أنشئ مؤتمر الأطراف في الاتفاقية من أجل تحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز تنفيذ الاتفاقية واستعراضها هي وبروتوكولاتها.
    In accordance with article 32 of the Convention, the Conference of the Parties shall agree upon mechanisms for improving the capacity of States parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of the Convention. UN يتعيّن على مؤتمر الأطراف، وفقا للمادة 32 من الاتفاقية، أن يتفق على آليات لتحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز تنفيذ هذه الاتفاقية واستعراضه.
    Pursuant to article 32 of the Convention, a Conference of the Parties to the Convention was established to improve the capacity of States parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of the Convention. UN 3- وعملا بالمادة 32 من الاتفاقية، أنشئ مؤتمر للأطراف في الاتفاقية من أجل تحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز تنفيذ هذه الاتفاقية واستعراضه.
    1. A Conference of the Parties to the Convention is hereby established to improve the capacity of States Parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of this Convention. UN 1- ينشأ بهذا مؤتمر للأطراف في الاتفاقية من أجل تحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز تنفيذ هذه الاتفاقية واستعراضه.
    The Conference of the Parties is a body comprising State parties to the Convention and observers that is designed to improve the capacity of State parties to combat the various forms of transnational organized crime and to promote and review the implementation of the Convention and its Protocols. UN ومؤتمر الأطراف هيئة تتكون من دول أطراف في الاتفاقية ومراقبين، وهذه الهيئة مصممة لتحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة مختلف أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز واستعراض تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    Pursuant to article 32 of the Convention, a Conference of the Parties to the Convention was established to improve the capacity of States parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of the Convention and its first session was held in Vienna from 28 June to 8 July 2004. UN 6- وعملا بالمادة 32 من الاتفاقية، أُنشئ مؤتمر للأطراف في الاتفاقية من أجل تحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز تنفيذ الاتفاقية واستعراضه، وعُقدت دورته الأولى في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى 8 تموز/يوليه 2004.
    3. Pursuant to article 32 of the Convention, a Conference of the Parties to the Convention was established to improve the capacity of States parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of the Convention and the Secretary-General was to convene the Conference of the Parties not later than one year following the entry into force of the Convention. UN 3- عملا بالمادة 32 من الاتفاقية، أُنشئ مؤتمر للأطراف في الاتفاقية لأجل تحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز تنفيذ هذه الاتفاقية واستعراضه وأن يعقد الأمين العام مؤتمر الأطراف في موعد أقصاه سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية.
    Pursuant to article 32 of the Convention, the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime was established to improve the capacity of States parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of the Convention. UN 3- وعملا بالمادة 32 من الاتفاقية، أنشئ مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية من أجل تحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز تنفيذ هذه الاتفاقية واستعراضه.
    According to article 32, paragraph 1, of the Organized Crime Convention, the two main objectives of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime are to improve the capacity of States parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of the Convention. UN 4- الهدفان الرئيسيان من مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وفقا للفقرة 1 من المادة 32 من اتفاقية الجريمة المنظمة، هما تحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز تنفيذ الاتفاقية واستعراضه.
    As set out in article 32, paragraph 1, of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime was established to improve the capacity of States parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of the Convention. UN 1- حسبما هو مبيّن في الفقرة 1 من المادة 32 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،() أُنشئ مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية من أجل تحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز تنفيذ الاتفاقية واستعراضه.
    As set forth in article 32, paragraph 1, of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime was established to improve the capacity of States parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of the Convention. UN 1- حسبما هو مبيّن في الفقرة 1 من المادة 32 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،() أُنشئ مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية من أجل تحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز تنفيذ الاتفاقية واستعراضه.
    Cuba reiterated its unwavering commitment to continue combating transnational organized crime and strengthening cooperation with the international community. UN وتكرر كوبا تأكيد التزامها الذي لا يتزعزع بمواصلة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز التعاون مع المجتمع الدولي.
    The workshop also considered the role of the parliament and the Government in combating transnational organized crime and strengthening the rule of law. UN وتناولت حلقة العمل أيضا بالنظر دور البرلمان والحكومة في محاربة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز سيادة القانون.
    17. Mr. Ntwaagae (Botswana) said that preventing transnational organized crime and strengthening criminal justice systems remained key priorities for Botswana. UN 17 - السيد نتواغاي (بوتسوانا): قال إن منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز نُظُم العدالة الجنائية لا يزالان أولويتان رئيسيتان بالنسبة لبوتسوانا.
    Recalling the high-level meeting of the General Assembly on transnational organized crime and the special treaty event convened on the tenth anniversary of the adoption of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime pursuant to resolution 64/179, which reaffirm the political commitment of the international community to tackle transnational organized crime and promote the Convention, UN وإذ تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والمناسبة الخاصة لتوقيع وإيداع المعاهدات، اللذين نُظما في الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عملا بالقرار 64/179، اللذين أعادا تأكيد الالتزام السياسي للمجتمع الدولي بمواجهة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز الاتفاقية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد