ويكيبيديا

    "الجريمة وتعزيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • crime and strengthening
        
    • crime and promote
        
    • crime and the promotion
        
    • crime and reinforce
        
    • crime and strengthen
        
    • crime and promoting
        
    • crime and enhancing
        
    • crime and enhance
        
    • crime and promotion
        
    • crime and to strengthen
        
    Preventing crime and strengthening criminal justice systems UN منع الجريمة وتعزيز نُظُم العدالة الجنائية
    VI. Preventing crime and strengthening criminal justice systems UN سادساً- منع الجريمة وتعزيز نُظُم العدالة الجنائية
    It noted the introduction of legislation to prevent crime and promote human rights. UN ولاحظت استحداث تشريع يرمي إلى منع الجريمة وتعزيز حقوق الإنسان.
    (i) To continue to attach high priority to strengthening the rule of law through the prevention of crime and the promotion of fair, humane and accountable criminal justice systems; UN `1` أن تواصل إسناد أولوية عالية لتدعيم سيادة القانون من خلال منع الجريمة وتعزيز نظم عدالة جنائية مُنصفة وإنسانية وخاضعة للمساءلة؛
    It summarizes the support provided by the United Nations Office on Drugs and Crime to Member States in their efforts to counter transnational organized crime, corruption and terrorism, as well as to prevent crime and reinforce criminal justice systems. UN وهو يلخص ما قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أعمال لدعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب، وكذلك منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية.
    In closing, the United Arab Emirates reiterated its support for international efforts to combat crime and strengthen criminal justice. UN واختتمت كلمتها مكررة دعم الإمارات العربية المتحدة للجهود الدولية المبذولة لمكافحة الجريمة وتعزيز العدالة الجنائية.
    It was extremely important to strengthen international cooperation in providing quality education and employment for young people, preventing crime and promoting social integration. UN وأعربت المتحدثة عن الأهمية البالغة لتعزيز التعاون الدولي في مجالات توفير التعليم الجيد وإيجاد فرص عمل للشباب ومنع الجريمة وتعزيز التكامل الاجتماعي.
    The workshop would provide a forum for the exchange of information, views and experiences regarding action and initiatives that have proved effective in preventing crime and enhancing public security and safety in various communities. UN ٠٧ - سوف توفر حلقة العمل محفلا لتبادل المعلومات واﻵراء والخبرات بشأن اﻷعمال والاجراءات التي أثبتت فعاليتها في منع الجريمة وتعزيز اﻷمن العام واﻷمان في مختلف المجتمعات المحلية.
    Reference was made to the valuable contributions of civil society organizations and academia to preventing crime and strengthening national criminal justice systems. UN وأُشير إلى المساهمات القيِّمة من جانب مؤسسات المجتمع المدني والدوائر الأكاديمية في العمل على منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية الوطنية.
    Preventing crime and strengthening criminal justice systems UN خامسا- منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية
    V. Preventing crime and strengthening criminal justice systems UN خامسا- منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية
    Preventing crime and strengthening criminal justice systems UN ثالثاً- منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية
    III. Preventing crime and strengthening criminal justice systems UN ثالثاً- منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية
    Preventing crime and strengthening criminal justice systems UN هاء- منع الجريمة وتعزيز أنظمة العدالة الجنائية
    Preventing and combating the illicit manufacture of and trafficking in firearms and ammunition as a means to prevent crime and promote a culture of peace in Colombia UN منع ومكافحة صنع الأسلحة النارية والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة كوسيلة لمنع الجريمة وتعزيز ثقافة السلام في كولومبيا
    Organized crime has been the focus of recent meetings in Brazil and Austria at which Member States called for stepped-up efforts to prevent crime and promote justice. UN وما فتئت الجريمة المنظمة محط تركيز الاجتماعين المعقودين مؤخرا في البرازيل والنمسا اللذين دعت فيهما الدول الأعضاء إلى زيادة الجهود الرامية إلى منع الجريمة وتعزيز العدالة.
    Objective of the Organization: To strengthen the rule of law through the prevention of crime and the promotion of fair, humane and accountable criminal justice systems in line with the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice and other relevant international instruments UN هدف المنظمة: تعزيز سيادة القانون من خلال منع الجريمة وتعزيز نظم عادلة وإنسانية ومساءلة للعدالة الجنائية وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة
    43. It is recommended that strengthened synergies and linkages are forged between the Human Rights Council and the Commission, so as to ensure that the human rights perspective, as it relates to violence against women, is integrated in United Nations discussions concerning the prevention of crime and the promotion of fair and effective criminal justice systems. UN 43- ويوصى بتعزيز أوجه التآزر والروابط بين مجلس حقوق الإنسان واللجنة، بما يضمن إدماج منظور حقوق الإنسان، من حيث صلته بمسألة العنف ضد المرأة، في مناقشات الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة وتعزيز نظم عدالة جنائية عادلة وفعّالة.
    It summarizes the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime to support Member States in their efforts to counter transnational organized crime, corruption and terrorism, as well as to prevent crime and reinforce criminal justice systems. UN وهو يلخِّص ما قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أعمال دعماً لجهود الدول الأعضاء الرامية إلى مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب، وكذلك منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية.
    Faced with the problems of currency counterfeiting, illicit drug-trafficking and trade in arms, the Ukrainian authorities had been forced to take concrete steps to combat crime and strengthen law-enforcement bodies. UN وإن السلطات اﻷوكرانية، إذ تجابه مشاكل تزوير اﻷموال والاتجار غير المشروع بالمخدرات واﻷسلحة، اضطرت لاتخاذ عدد من التدابير العملية لمكافحة الجريمة وتعزيز جهاز الردع.
    Taking into consideration the outcome of the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders on meeting the challenges of the twenty-first century in combating crime and promoting justice, UN وإذ يأخذ في اعتباره نتائج مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين بشأن مجابهة تحديات القرن الحادي والعشرين فيما يخص مكافحة الجريمة وتعزيز العدالة،
    The workshop would provide a forum for the exchange of information, views and experiences regarding action and initiatives that have proved effective in preventing crime and enhancing public security and safety in various communities. UN ٠٧- سوف توفر حلقة العمل محفلا لتبادل المعلومات واﻵراء والخبرات بشأن اﻷعمال والاجراءات التي أثبتت فعاليتها في منع الجريمة وتعزيز اﻷمن العام واﻷمان في مختلف المجتمعات المحلية.
    (e) The recurrent reference to the need to respect human rights, protect victims of crime and enhance international cooperation to combat crime; UN (هـ) الإشارة المتكرّرة إلى ضرورة احترام حقوق الإنسان وحماية ضحايا الجريمة وتعزيز التعاون الدولي على مكافحة الإجرام؛
    Although it recognized that the prevention of crime and promotion of the rule of law were the focus of the Decade, it believed that the principle pacta sunt servanda must be strictly observed. UN ورغم أنه من المسلﱠم به أن العقد يركز على منع الجريمة وتعزيز سيادة القانون، فإنه يعتقد أن من الواجب التقيد بمبدأ " العقد شريعة المتعاقدين " تقيدا صارما.
    Apart from the Presidential Decrees " On measures to intensify efforts to combat crime and to strengthen law and order " and " On urgent measures to combat the illicit traffic in narcotic drugs " has Tajikistan addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? UN عدا المرسومين الرئاسيين بشأن " تدابير تكثيف جهود مكافحة الجريمة وتعزيز القانون والنظام " و " التدابير العاجلة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات " ، هل عالجت طاجيكستان أيا من الشواغل المذكورة في الفقرة 4 من القرار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد