I am writing to you in relation to the provisions of paragraph 7 of section I of General Assembly resolution 40/243, according to which no subsidiary organ of the Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly. | UN | أكتب إليكم في ما يتعلق بأحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243، التي تنص على أنه لا يجوز لأي جهاز فرعي للجمعية العامة أن يجتمع في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية صراحة له بذلك. |
I am writing in connection with the provisions of paragraph 7 of section I of General Assembly resolution 40/243, according to which no subsidiary organ of the General Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly. | UN | أكتب إليكم بشأن أحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243، الذي ينص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة خلال دورة عادية للجمعية العامة ما لم تأذن الجمعية العامة بذلك بصريح العبارة. |
I am writing to you in relation to the provisions of paragraph 7 of section I of General Assembly resolution 40/243, according to which no subsidiary organ of the Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly. | UN | أكتب إليكم في ما يتعلق بأحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243، التي تنص على أنه لا يجوز لأي جهاز فرعي للجمعية العامة أن يجتمع في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية صراحة له بذلك. |
The President (spoke in Arabic): Members are aware that, pursuant to paragraph 7 of section I of resolution 40/243 of 18 December 1985, no subsidiary organ of the General Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly. | UN | الرئيس: يعلم الأعضاء أنه عملا بالفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985، لا يجوز لأي جهاز فرعي للجمعية العامة أن يجتمع في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد الجزء الرئيسي من الدورة العادية للجمعية العامة ما تأذن له الجمعية صراحة بذلك. |
C. Consideration by the United Nations 51. On 10 December 2001, the General Assembly adopted without a vote resolutions 56/72 A and B, a consolidated resolution on 11 Non-Self-Governing Territories, section I of Assembly resolution 56/72 B being devoted specifically to American Samoa. | UN | 51 - في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، اعتمدت الجمعية العامة دون تصويت القرارين 56/72 ألف وباء، باعتبارهما قرارا واحدا بشأن 11 إقليما من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، حيث خصص الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 56/72 باء على وجه التحديد لساموا الأمريكية. |
Secondly, as delegations are aware, paragraph 2 of part I of General Assembly resolution 47/120 B, on'An Agenda for Peace', to which all Member States subscribed, foresees the enhancement of those functions covered by Article 14 of the Charter. | UN | وثانيا، وكما تعلم الوفود، تدعو الفقرة ٢ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠ باء، المتعلق بخطة للسلام، الذي شاركت فيه جميع الدول اﻷعضاء، إلى تعزيز تلك المهام التي تشملها المادة ١٤ من الميثاق. |
3. Reiterates the provisions of paragraphs 4 to 6, 9, 10, 12, 13, 15, 17, 19 and 20 of section I of General Assembly resolution 66/257; | UN | 3 - تكرر تأكيد ما تنص عليه الفقرات 4 و 5 و 6 و 9 و 10 و 12 و 13 و 15 و 17 و 19 و 20 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 66/257؛ |
3. Reiterates the provisions of paragraphs 4 to 6, 9, 10, 12, 13, 15, 17, 19 and 20 of section I of General Assembly resolution 66/257; | UN | 3 - تكرر تأكيد ما تنص عليه الفقرات 4 إلى 6 و 9 و 10 و 12 و 13 و 15 و 17 و 19 و 20 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 66/257؛ |
3. Reiterates the provisions of paragraphs 4 to 6, 9, 10, 12, 13, 15, 17, 19 and 20 of section I of General Assembly resolution 66/257; | UN | 3 - تكرر تأكيد ما تنص عليه الفقرات 4 إلى 6 و 9 و 10 و 12 و 13 و 15 و 17 و 19 و 20 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 66/257؛ |
16. In accordance with paragraph 4 of section I of General Assembly resolution 51/218 E of 17 June 1997, for missions activated prior to 1 July 1996, countries had the option to accept reimbursement under either the new or the old reimbursement methodology. | UN | 16 - ووفقا للفقرة 4 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 51/218 هاء المؤرخ 17 حزيران/يونيه 1997، يتاح للبلدان خيار قبول تسديد التكاليف سواء في إطار منهجية التسديد الجديدة أو القديمة، بالنسبة للبعثات التي بدأت قبل 1 تموز/يوليه 1996. |
87. The Committee and the General Assembly may wish to consider requesting the Secretary-General to expedite the work of the Secretariat on specifically defining accountability as well as clear accountability mechanisms in accordance with the provisions of section I of General Assembly resolution 60/260, and to prepare such a definition in consultation with staff representatives. | UN | 87 - قد تود اللجنة والجمعية العامة النظر في أن تطلبا إلى الأمين العام التعجيل بعمل الأمانة العامة المتعلق بتعريف مفهوم المساءلة تعريفا دقيقا وتوضيح آليات المساءلة، وفقا لما تنص عليه أحكام الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 60/260؛ وإعداد هذا التعريف بالتشاور مع ممثلي الموظفين. |
I am writing to you in relation to the provisions of paragraph 7 of section I of General Assembly resolution 40/243, according to which no subsidiary organ of the Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly. | UN | أكتب إليكم بشأن أحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 التي تنص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية للجمعية العامة عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية بذلك صراحة. |
I am writing to you in relation to the provisions of paragraph 7 of section I of General Assembly resolution 40/243, according to which no subsidiary organ of the Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly. | UN | أكتب إليكم بشأن أحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 التي تنص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية للجمعية العامة عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية بذلك صراحة. |
I am writing to you in relation to the provisions of paragraph 7 of section I of General Assembly resolution 40/243, according to which no subsidiary organ of the Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly. | UN | أكتب إليكم بشأن أحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 التي تنص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية للجمعية العامة عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية بذلك صراحة. |
I am writing to you in relation to the provisions of paragraph 7 of section I of General Assembly resolution 40/243, according to which no subsidiary organ of the Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly. | UN | أكتب إليكم بشأن أحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 التي تنص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية للجمعية العامة عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية بذلك صراحة. |
h Pursuant to paragraph 4 of section I of General Assembly resolution 58/250 and as decided by the Assembly previously, United Nations intergovernmental bodies are requested to avoid holding meetings on Orthodox Good Friday, which falls on 29 April 2005. | UN | (ح) عملا بالفقرة 4 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 58/250، ووفقا لما وافقت عليه الجمعية العامة من قبل، فإن الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة مطالبة بتجنب عقد اجتماعات يوم الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية الذي يوافق 29 نيسان/أبريل 2005. |
g Pursuant to paragraph 1 of section I of General Assembly resolution 58/250 and as decided by the Assembly previously, United Nations intergovernmental bodies are requested to avoid holding meetings on Orthodox Good Friday, which falls on 29 April 2005. | UN | (ز) عملا بالفقرة 1 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 58/250، ووفقا لما وافقت عليه الجمعية العامة من قبل، فإن الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة مطالبة بتجنب عقد اجتماعات يوم الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية الذي يوافق 29 نيسان/أبريل 2005. |
g Pursuant to paragraph 4 of section I of General Assembly resolution 58/250 and as decided by the Assembly previously, United Nations intergovernmental bodies are requested to avoid holding meetings on Orthodox Good Friday, which falls on 29 April 2005. | UN | (ز) عملا بالفقرة 4 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 58/250، ووفقا لما وافقت عليه الجمعية العامة من قبل، فإن الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة مطالبة بتجنب عقد اجتماعات يوم الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية الذي يوافق 29 نيسان/أبريل 2005. |
138. The report of the Secretary-General (A/63/680) was submitted pursuant to paragraph 4, section I, of General Assembly resolution 60/266, in which the Assembly requested a report on the progress of training in peacekeeping at its resumed sixty-first session. | UN | 138 - قُدِّم تقرير الأمين العام (A/63/680) عملا بالفقرة 4 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 60/266، الذي طلبت الجمعية فيه تقريرا عن التقدم المحرز في التدريب على حفظ السلام في دورتها الحادية والستين المستأنفة. |
The President (spoke in French): Members are aware that, pursuant to paragraph 7 of section I of resolution 40/243, no subsidiary organ of the General Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): يدرك الأعضاء بأنه عملا بأحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243، التي تنص على أنه لا يجوز لأي جهاز فرعي للجمعية العامة أن يجتمع في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية العامة ما لم تأذن له الجمعية بذلك صراحة. |
C. Consideration by the United Nations 60. On 11 December 2002, the General Assembly adopted without a vote resolutions 57/138 A and B, a consolidated resolution on 11 Non-Self-Governing Territories, section I of Assembly resolution 57/138 B being devoted specifically to American Samoa. | UN | 60 - في 11 كانون الأول/ديسمبر 2002، اعتمدت الجمعية العامة، دون تصويت، القرارين 57/138 ألف و باء، بوصفهما قرارا واحدا، بشأن 11 إقليما من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، حيث خصص الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 57/138 باء، على وجه التحديد، لسامو الأمريكية. |
Secondly, as delegations are aware, paragraph 2 of part I of General Assembly resolution 47/120 B, on An Agenda for Peace, to which all Member States subscribed, foresees the enhancement of those functions covered by Article 14 of the Charter. | UN | وثانيا، وكما تعلم الوفود، تدعو الفقرة ٢ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠ باء، المتعلق بخطة للسلام، الذي شاركت فيه جميع الدول اﻷعضاء، إلى تعزيز تلك المهام التي تشملها المادة ١٤ من الميثاق. |