They continue to render various forms of discrimination unlawful as described in paragraphs 4 to 7 of Part II of the previous report. | UN | فهي لا تزال تحظر مختلف أشكال التمييز كما هو موضح في الفقرات من 4 إلى 7 من الجزء الثاني من التقرير السابق. |
Such information has been covered in paragraph 137 of Part II of the previous report. | UN | ووردت معلومات من هذا القبيل في الفقرة 137 من الجزء الثاني من التقرير السابق. |
The Government has therefore implemented since 2006 the New Dawn Project to replace the Ending Exclusion Project described in paragraph 256 of Part II of the previous report. | UN | ولذلك فقد نفذت الحكومة منذ عام 2006 مشروع الفجر الجديد ليحل محل مشروع إنهاء الاستبعاد الموضح في الفقرة 256 من الجزء الثاني من التقرير السابق. |
221. The general legislative protection against discrimination in the employment field remains as reported in paragraphs 161 to 162 of Part II of the previous report. | UN | 221- لا تزال الحماية التشريعية العامة من التمييز في مجال التوظيف كما وردت في الفقرتين 161 و162 من الجزء الثاني من التقرير السابق. |
475. The rights in respect of marriage and family continue to be provided for as explained in paragraphs 325 to 326 of Part II of the previous report. | UN | 475- تتواصل إتاحة الحقوق فيما يتعلق بالزواج والأسرة كما هو موضح في الفقرتين 325 و326 من الجزء الثاني من التقرير السابق. |
482. The position remains as explained in paragraph 333 of Part II of the previous report. | UN | 482- لا يزال الموقف كما هو موضح في الفقرة 333 من الجزء الثاني من التقرير السابق. |
145. SWD continues to provide cross-sector training programmes as mentioned in paragraph 101 of Part II of the previous report. | UN | 145- تواصل إدارة الرعاية الاجتماعية توفير برامج التدريب المشترك بين القطاعات على النحو المذكور في الفقرة 101 من الجزء الثاني من التقرير السابق. |
172. The position regarding the Government policy on recruitment and promotion as reported in paragraph 123 of Part II of the previous report remains the same. | UN | 172- لم يتغير الموقف فيما يتعلق بسياسة الحكومة في التوظيف والترقية كما ورد في الفقرة 123 من الجزء الثاني من التقرير السابق. |
222. SDO continues to provide statutory protection against discrimination on the grounds of marital status and pregnancy as elaborated in paragraphs 163 and 164 of Part II of the previous report. | UN | 222- يواصل القانون المتعلق بالتمييز على أساس الجنس توفير الحماية القانونية من التمييز على أساس الزواج والحمل على النحو المبين في الفقرتين 163 و164 من الجزء الثاني من التقرير السابق. |
404. The main features of the SSA Scheme remain essentially the same as explained in paragraphs 260 to 262 of Part II of the previous report. | UN | 404- تبقى الملامح الرئيسية لخطة بدلات الضمان الاجتماعي نفسها أساساً كما هو موضح في الفقرات من 260 إلى 262 من الجزء الثاني من التقرير السابق. |
424. Paragraph 284 of Part II of the previous report mentioned that outreaching service for single parent families is provided for early identification and intervention of their problems. | UN | 424- وأشير في الفقرة 284 من الجزء الثاني من التقرير السابق إلى إتاحة الخدمات الإرشادية لأجل التعرف على الأسر التي يرأسها آباء عزاب أو أمهات عزباوات وتحتاج إلى تدخل مبكر. |
477. The position in relation to legislation regarding maintenance and property rights remains as explained in paragraph 327 of Part II of the previous report. | UN | 477- يظل الموقف فيما يتعلق بالتشريعات المتصلة بالنفقة وحقوق الملكية كما هو موضح في الفقرة 327 من الجزء الثاني من التقرير السابق. |
57. In addition to the Convention and UNCRPD, other international human rights instruments applicable to Hong Kong include the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights as mentioned in paragraph 25 of Part II of the previous report. | UN | 57- وبالإضافة إلى الاتفاقية، تشمل الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان التي تنطبق على هونغ كونغ، العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على النحو المذكور في الفقرة 25 من الجزء الثاني من التقرير السابق. |
73. Regarding measures to improve the interests and well-being of women in the long run as well as special measures provided for under SDO and maternity protection, the position remains the same as reported in paragraphs 39 to 41 of Part II of the previous report. | UN | 73- فيما يتعلق بالتدابير اللازمة لتحسين مصالح النساء ورفاههن على المدى الطويل، فضلاً عن التدابير الخاصة المنصوص عليها في القانون المتعلق بالتمييز على أساس نوع الجنس وحماية الأمومة، لم يطرأ أي تغيير على الوضع المبلغ عنه في الفقرات من 39 إلى 41 من الجزء الثاني من التقرير السابق. |
91. As reported in paragraph 56 of Part II of the previous report, the Crimes Ordinance and the Offences against the Person Ordinance (Cap. 212) continue to apply to protect women against violence. | UN | 91- يستمر تطبيق قانون الجرائم وقانون الجرائم ضد الأشخاص (الفصل 212) كما ورد في الفقرة 56 من الجزء الثاني من التقرير السابق لحماية المرأة من العنف. |
177. The position remains as reported in paragraphs 127 and 128 of Part II of the previous report in relation to acquisition and transmission of nationality and the Immigration Ordinance (Cap. 115). | UN | 177- لا يزال الموقف كما ورد في الفقرتين 127 و128 من الجزء الثاني من التقرير السابق فيما يتعلق باكتساب الجنسية ونقلها وقانون الهجرة (الفصل 115). |
223. The position of the Employment Ordinance (Cap. 57) (EO) on protection against dismissal during pregnancy and maternity leave remains as explained in paragraphs 165 and 166 of Part II of the previous report. | UN | 223- ولم يتغير موقف قانون العمل (الفصل 57) بشأن الحماية من الفصل أثناء إجازة الحمل والأمومة كما هو موضح في الفقرتين 165 و166 من الجزء الثاني من التقرير السابق. |
Others 463. The position regarding the Married Persons Status Ordinance (Cap. 182) remains as explained in paragraphs 318 of Part II of the previous report. | UN | 463- لم يتغير الموقف من تشريع وضع الأشخاص المتزوجين (الفصل 182) كما هو موضح في الفقرات 318 من الجزء الثاني من التقرير السابق. |
485. The Guardianship of Minors Ordinance (Cap. 13) mentioned in paragraph 335 of Part II of the previous report consolidates the law relating to the guardianship of minors. | UN | 485- يعزز تشريع الولاية على القصر (الفصل 13) المشار إليه في الفقرة 335 من الجزء الثاني من التقرير السابق القانون المتعلق بالولاية على القصر. |
132. SWD also maintains close liaison with the Housing Department (HD) to provide housing assistance to individuals and families (including victims of domestic violence) who have genuine and imminent housing problem as explained in paragraph 91 of Part II of the previous report. | UN | 132- وتظل إدارة الرعاية الاجتماعية أيضاً على اتصال وثيق مع وزارة الإسكان لتقديم المساعدة في مجال السكن للأفراد والأسر (بما في ذلك ضحايا العنف المنزلي) الذين يعانون من مشكلة سكن حقيقية ووشيكة كما هو موضح في الفقرة 91 من الجزء الثاني من التقرير السابق. |