Land conflict mediation centres have been established in Ituri in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد أنشئت مراكز الوساطة في نـزاعات الأراضي في إيتوري التي تقع في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The situation in the eastern part of the province was more grave. | UN | وتتسم الحالة في الجزء الشرقي من المحافظة بقدر أكبر من التوتر. |
In addition, some 31,000 refugees from the eastern part of the Democratic Republic of the Congo remained in western Rwanda. | UN | هذا باﻹضافة إلى حوالي ٠٠٠ ١٣ لاجئ من الجزء الشرقي من جمهورية الكونغفو الديمقراطية، ظلوا في غرب رواندا. |
In addition, some 31,000 refugees from the eastern part of the Democratic Republic of the Congo remained in western Rwanda. | UN | هذا باﻹضافة إلى حوالي ٠٠٠ ١٣ لاجئ من الجزء الشرقي من جمهورية الكونغفو الديمقراطية، ظلوا في غرب رواندا. |
She is stigmatized, and becomes socially vulnerable. This is more pronounced in the eastern part of the country than in other parts. | UN | وهي موصومة بذلك وتصبح من ثم مستضعفة اجتماعيا وهذا أمر يتجلى في الجزء الشرقي من البلد أكثر من الأجزاء الأخرى. |
Security remains an issue of the utmost concern, however, especially in the Ituri district and other areas in the eastern part of the country. | UN | غير أن الأمن لا يزال مسألة تبعث على القلق الشديد لا سيما في مقاطعة إيتوري ومناطق أخرى في الجزء الشرقي من البلد. |
Additionally, several priority concerns were identified that are particularly relevant to the situation in the eastern part of the UNECE region. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى تحديد عدة شواغل ذات أولوية تتصل اتصالا وثيقا بالحالة في الجزء الشرقي من منطقة اللجنة. |
Much of the eastern part of the country remains volatile and insecure. | UN | وما زالت القلاقل وانعدام الأمن تسود معظم الجزء الشرقي من البلد. |
There are currently approximately 50,000 Liberian refugees living in eight camps in the eastern part of Sierra Leone. | UN | ويوجد حاليا قرابة 000 50 لاجئ ليبري يعيشون في ثمانية معسكرات في الجزء الشرقي من سيراليون. |
:: Verification and demining of 300 km of roads, mainly in the eastern part of the country | UN | :: التحقق وإزالة الألغام من 150 كيلومترا من الطرق، في الجزء الشرقي من البلد أساسا |
20 meetings with officials from neighbouring countries to promote sustainable peace consolidation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo | UN | :: عقد 20 اجتماعا مع مسؤولين من الدول المجاورة للمساعدة على توطيد السلام الدائم في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Owing to the expansion of the Mission operational areas and the redeployment of troops, the amount of operational activities in the eastern part of the country has increased. | UN | وبالنظر إلى اتساع نطاق مناطق عمليات البعثة وإعادة نشر القوات، زادت كمية الأنشطة التشغيلية في الجزء الشرقي من البلد. |
The movement of cargo to the eastern part of the country is routinely undertaken by road only from Entebbe | UN | ويتم عادة نقل شحنات البضائع إلى الجزء الشرقي من البلد عن طريق البر من عنتيبي فقط |
800 kms of road and 55 bridges in the eastern part of the country | UN | 800 كلم من الطرق و 55 جسرا في الجزء الشرقي من البلد |
In the eastern part of our country, we have launched a project to improve monitoring of watershed basins. | UN | وفي الجزء الشرقي من بلدنا افتتحنا مشروعا لتحسين رصد أحواض الأنهار. |
The Territory is located in the eastern part of the Caribbean Sea, 1,075 miles south-east of Miami and 60 miles east of Puerto Rico. | UN | ويقع الإقليم في الجزء الشرقي من البحر الكاريبي على بعد 075 1 ميلا جنوب شرق ميامي و 60 ميلا شرق بورتوريكو. |
Square metres Verification and demining of 200 kilometres of roads, mainly in the eastern part of the country Kilometres | UN | التحقق من سلامة 200 كيلومتر من الطرق وإزالة الألغام منها في الجزء الشرقي من البلد أساساً |
The Territory is located in the eastern part of the Caribbean Sea, 1,075 miles south-east of Miami and 60 miles east of Puerto Rico. | UN | ويقع الإقليم في الجزء الشرقي من البحر الكاريبي على بعد 075 1 ميلا جنوب شرقي ميامي و 60 ميلا إلى الشرق من بورتوريكو. |
Since 1996, up to 1 million people in Myanmar, half of them in the eastern part of the country, have been displaced. | UN | فمنذ عام 1996 تشرّد مليون شخص في ميانمار، نصفهم في الجزء الشرقي من البلاد. |
"The body was found in the east End of London, | Open Subtitles | تم العثور على الجثة في الجزء الشرقي من لندن |
How did someone working on the east side get to the west side? | Open Subtitles | كيف لشخص يعمل في الجزء الشرقي أن يأتي إلى الجزء الغربي؟ |
On the eastern side of Africa, the efforts of the Regional Centre on Small Arms are very commendable. | UN | وفي الجزء الشرقي من أفريقيا، فإن جهود المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة تستحق الإشادة. |