ويكيبيديا

    "الجزء حول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • part about
        
    Everything... except the part about me knowing about the triple homicide beforehand. Open Subtitles كل شىء ما عدا الجزء حول معرفتي عن القتل الثلاثي مسبقا
    But I just didn't think to read the part about what to do when the baby comes. Open Subtitles ولكن أنا فقط لم يفكر لقراءة الجزء حول ما يجب القيام به عندما يأتي الطفل.
    Okay, look at this letter again. The part about Kathleen Johns. Open Subtitles اوكي انظر إلى هذه الرسالة ثانية الجزء حول كاثلين جونس
    Maybe you should've left out the part about that phone call. Open Subtitles لربّما يجب عليك أن تحذف الجزء حول تلك المكالمة الهاتفية
    They always left out the part about inheriting the Earth. Open Subtitles كلا انهم دائماً يتركون الجزء حول وراثة الأرض
    Oh, I guess you haven't gotten to the part about the bell. Open Subtitles أوه، أنا أعتقد أنك لم تكن قد حصلت إلى الجزء حول الجرس.
    The only part of it that made any sense to me is the part about the kind woman depositing money into a dear friend's account to help pay for a decent education for his children. Open Subtitles لكن الجزء الوحيد المنطقي بهذه القصة هو الجزء حول المرأة الطيبة التي قامت بإيداع المال في حساب صديق لها
    That part about explaining needs to happen right about now. Open Subtitles هذا الجزء حول موضحا يحتاج أن يحدث عن الحق الآن.
    Let's go back to the part about hallucinating your worst fear. Open Subtitles لنعود إلى الجزء حول الهلوسة بأسوأ مخاوفك
    Maybe skip the part about running for mayor, because I'm pretty sure you're not going to have his vote. Open Subtitles ربما تخطي الجزء حول تشغيل لمنصب رئيس البلدية، لأنني متأكد من كنت لن يكون لها بصوته.
    You mean the part about me being guilty or the part about my butt? Open Subtitles تعنين الجزء حول كوني مذنبا أو الجزء حول مؤخرتي ؟
    Well, that part about, uh, treating others... how you want to be treated, I guess that's all right. Open Subtitles ذلك الجزء حول معاملة الاخرين كيف تريد ان تعامل اعتقد انه صحيح
    Though I might humbly recommend that the part about burning people alive for not following along should be the first bit to go. Open Subtitles مع إِنَّني قَدْ أَوصي بتواضع هذا الجزء حول إحتراق الناسِ أحياءِ لعدم المتابعة على طول يَجِبُ أَنْ يَكُونَ القطعةَ الأولى للبدء
    When do we get to the part about the $20 million? Open Subtitles متى نصل إلى الجزء حول الـ20 مليون دولار؟
    Remember that part about me letting you live if you helped me rip off my buyer? Open Subtitles هل تتذكر ذلك الجزء حول تركي إياك تذهب لو ساعدتني في مرواغة بائعي ؟
    Read me that part about the jaguar coming down from the trees again. Open Subtitles إقرأني ذلك الجزء حول النمر نزول من الأشجار ثانية.
    Sir, the thing I don't understand is the part about the equilibrium. Open Subtitles سيدي، الشيء الذي لا أفهمة الجزء حول التوازن.
    You know, the part about the dynamic leader of the C.O.P. Open Subtitles تَعْرفُ، الجزء حول الزعيم الديناميكي للسي. أو.
    Well, anyway, I don't believe that part about Tobin. Open Subtitles على أية حال، أنا لا أعتقد ذلك الجزء حول توبن.
    Where's the part about the kids getting their heads chopped off? Open Subtitles حيث الجزء حول الأطفالِ يَحْصلُ على رؤوسِهم قطّعَ مِنْ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد