The Penal Code covers these acts where they incorporate elements essential to the offence of assault, abduction, threat, servitude or slavery. | UN | وقانون الجزاء يطال هذه الأفعال حين يتوفر فيها أركان جرم الإيذاء أو الخطف أو التهديد أو الرق أو الاستبعاد. |
The Penal Code criminalized acts that deliberately wounded religious or racial feelings or promoted enmity between different groups. | UN | كما أن قانون الجزاء يجرّم الأفعال التي تجرح عمدا المشاعر الدينية أو العرقية أو التي تروج العداء بين الجماعات المختلفة. |
The provisions on defamation in the Penal Code applied only where intent to harm was proved. | UN | وذكرت أن أحكام قانون الجزاء المتعلقة بالتشهير تطبق فقط عند تقديم إثبات بوجود نية في التشهير. |
The sanction is designed both to compensate for the violation represented by an infringement and to act as a deterrent against discrimination. | UN | ويستهدف هذا الجزاء التعويض عن الانتهاك الذي يمثله تعد ما والعمل كرادع ضد التمييز. |
40B Sanction: seller loses right to rely on articles 38 and 39 Germany 1995 170 | UN | الجزاء: يفقد البائع الحق في التمسك بأحكام المادتين 38 و 39 |
Five rows up behind the penalty box. Who the man? | Open Subtitles | خمسة صفوف خلف صندوق ضربة الجزاء من الرجل ؟ |
5. Act No. 16 of 1960 promulgating the Penal Code | UN | ٥- القانون رقم ٦١ لسنة ٠٦٩١ بإصدار قانون الجزاء: |
Naturally, the Penal sanction could not be the same for an individual and for a State. | UN | ولا يمكن بطبيعة الحال أن يكون الجزاء العقابي هو نفسه للفرد كما هو للدولة. |
Asia Crime Prevention Foundation, Centre for Justice and International Law, Penal Reform International | UN | مؤسسة آسيا لمنع الجريمة ، المركز المعني بالعدالة والقانون الدولي ، المنظمة الدولية لاصلاح قوانين الجزاء |
Articles 109 to 111 of the Penal Code deal with profanity against religions. | UN | المواد من 109 إلى 111 من قانون الجزاء المتعلقة بانتهاك الأديان. |
Article 336 of the Penal Code fails to define the crime of rape, including marital rape. | UN | فالمادة 336 من قانون الجزاء لا تعرف جريمة الاغتصاب، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي. |
Although the Penal Code did not deal specifically with discrimination against women, sexual harassment, for instance, was specifically listed as a criminal offence. | UN | ومع أن قانون الجزاء لا يعالج التمييز ضد المرأة على وجه التحديد، فإن التحرُّشَ الجنسي يرد تحديداً في قائمة الجرائم الجنائية. |
In international instruments and in the Niger's Penal Code, slavery was defined as the application of certain property rights to a human being. | UN | فالرق في الصكوك الدولية وفي قانون الجزاء النيجري معرَّف بأنه تطبيق حقوق ملكية معينة على الإنسان. |
Only a criminal would receive such a sanction from the international community. | UN | وهذا الجزاء لا يلقاه من المجتمع الدولي سوي مجرم. |
This sanction has now been applied for the first time on the three policemen identified as shooting at the retreating crowd in Mostar. | UN | ويجري تطبيق هذا الجزاء للمرة اﻷولى على ثلاثة من رجال الشرطة لقيامهم بإطلاق النار على الجماهير المتقهقرة في موستار. |
If so, state the penalty for failure to declare the cross-border transport of cash or negotiable instruments. | UN | اذا كان اﻷمر كذلك، فيرجى ذكر الجزاء الذي يفرض في حال عدم الاعلان عن نقل نقود أو صكوك قابلة للتداول عبر الحدود. |
The ethics committee could only make recommendations; it could not impose punishment. | UN | ولا يمكن للجنة الأخلاقيات إلا أن تصدر التوصيات، فلا يمكنها توقيع الجزاء. |
Articles 109 to 111 of the Criminal Code deal with outrages against religions. | UN | المواد من 109 إلى 111 من قانون الجزاء المتعلقة بانتهاك الأديان. |
The concepts of retribution and deterrence retained some currency in the legislature. | UN | وقال إن مفهومي الجزاء والردع يحتفظان بقدر من الرواج في السلطة التشريعية. |
The Ministry of Education imposes only mild sanctions on teachers who assault pupils | UN | ضعف الجزاء الموقع من قبل وزارة التربية والتعليم على المدرسين الذين يقومون بالاعتداء على التلاميذ. |
We had to take penalties and when I took mine, | Open Subtitles | كان علينا ان نقوم بضربات الجزاء وعندما قمت بضربتي |
Draft article 55. Appeal against judgement or sentence | UN | مشروع المادة ٥٥ - استئناف الحكم أو الجزاء |
37. HRW stated that the Penal Code punished consensual intercourse between men. | UN | 37- ذكرت منظمة هيومان رايتس ووتش أن قانون الجزاء يعاقب على الجماع الرضائي بين الرجال. |
If the petitioner had used all the possibilities contemplated in the Slovak legal order, the restaurant owner could have been sanctioned. | UN | ولو كان صاحب الالتماس قد استخدم جميع الإمكانيات المشار إليها في النظام القانوني السلوفاكي، لكان قد أمكن توقيع الجزاء على المطعم. |
Tell you producers to reach outside the box they're in. | Open Subtitles | أقول لك المنتجين للوصول خارج منطقة الجزاء هم في. |