ويكيبيديا

    "الجزاءات التابعة للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations Sanctions
        
    • UN sanctions
        
    3. Enhancing the efficiency and credibility of United Nations Sanctions regimes UN 3 - تعزيز كفاءة ومصداقية نظم الجزاءات التابعة للأمم المتحدة
    In the second case, an opposition group had been ready to join the political process, only to find out that there was no consensus in the United Nations Sanctions committee to lift the measures against it. UN وفي الحالة الثانية، كانت جماعة معارضة مستعدة للانضمام إلى العملية السياسية، لتكتشف أنه لا يوجد توافق في الآراء في لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة على إلغاء التدابير المفروضة ضدها.
    :: the prevention of the direct or indirect supply of weapons, military equipment, technical assistance, training, financial and other assistance, related to military activities or to the supply of arms, to persons or entities designated by the United Nations Sanctions Committee; UN :: منع أي شكل مباشر أو غير مباشر من توريد الأسلحة والمعدات العسكرية والمساعدات التقنية والتدريب والمساعدات المالية وغيرها مما يتصل بالأنشطة العسكرية، أو توريد الأسلحة لمن تحدده لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة من الأشخاص أو الكيانات؛
    Circulars provide information i.a. on persons and organisations on the UN sanctions committee's list. UN وتعمم نشرات توفر معلومات مثلا عن أسماء الأشخاص والمنظمات المدرجة في قائمة لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة.
    So far, the ECtHR has not had the opportunity to deal specifically with the question of whether the procedures followed by UN sanctions committees are consistent with the right to a fair trial and the right to an effective remedy. UN ولم تتح لهذه المحكمة حتى الآن الفرصة للنظر بشكل محدد في مسألة هل تتفق الإجراءات التي تتبعها لجان الجزاءات التابعة للأمم المتحدة أم لا تتفق مع الحق في محاكمة عادلة والحق في الانتصاف الفعال.
    With regard to listing by a UN sanctions committee, there are two types of notification involved: notification to Member States and notification to individuals or entities listed. UN وفيما يتعلق بقيام لجنة من لجان الجزاءات التابعة للأمم المتحدة بوضع قائمة، يكون هناك نوعان من الإخطارات: إخطار للدول الأعضاء، وإخطار للمدرجين من الأفراد أو الكيانات.
    :: The Danish Aliens Act empowers the competent Danish authorities to impose entry and transit restrictions on persons designated by the United Nations Sanctions Committee. UN :: يخول قانون الأجانب الدانمركي السلطات الدانمركية المختصة فرض قيود على دخول ومرور الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة.
    An invitation letter by the Minister for Foreign Affairs was dispatched to the Chairman of the United Nations Sanctions Committee as follow-up to the meeting which the two held on 23 May 2006 in New York. UN لقد وجه وزير الخارجية رسالة تتضمن دعوة إلى رئيس لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة كمتابعة للاجتماع الذي عُقد بينهما في 23 أيار/مايو 2006 في نيويورك.
    During the 2009 plenary meeting, the Panel attended a session of the Kimberley Process Committee on Rules and Procedures to provide information on the role of United Nations Sanctions committees and panels and groups of experts in implementing Security Council resolutions related to sanctions. UN وخلال الجلسة العامة لعام 2009، حضر الفريق جلسة للجنة القواعد والإجراءات التابعة لعملية كمبرلي كي يقدم معلومات عن دور لجان الجزاءات التابعة للأمم المتحدة ومختلف أفرقة الخبراء في تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالجزاءات.
    - Asset freeze of funds, other financial assets and economic resources owned or controlled directly or indirectly by the persons designated by the United Nations Sanctions Committee. UN - تجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية والموارد الاقتصادية المملوكة للأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة أو التي يسيطرون عليها بشكل مباشر أو غير مباشر.
    - The Danish Aliens Act empowers the competent Danish authorities to impose entry and transit restrictions on persons designated by the United Nations Sanctions Committee. The necessary instructions will be issued immediately after the designation of such persons. UN - يُخَوِّل قانون الأجانب الدانمركي للسلطات الدانمركية المختصة فرض قيود على دخول الأشخاص الذين حددتهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة وعلى مرورهم العابر وتصدر التعليمات اللازمة مباشرة بعد تحديدهم.
    - A freeze on funds, other financial assets and economic resources owned or controlled directly or indirectly by persons or entities designated by the United Nations Sanctions Committee. UN - تجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية والموارد الاقتصادية التي يمتلكها أو يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة.
    3. Despite the fact that the United Nations arms embargo has been violated by a number of countries as reported by the United Nations Sanctions Committee and various mass media outlets, blaming Eritrea, which has not violated the United Nations arms embargo, is unfortunate. UN 3 - وعلى الرغم من أن انتهاك عدد من البلدان لحظر الأسلحة المفروضة من قبل الأمم المتحدة هو حقيقة واقعة، حسبما أفادت لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة ووسائط الإعلام المختلفة، فإن اتهام إريتريا التي لم تنتهك حظر الأسلحة هو شيء مؤسف.
    She also delivered remarks virtually to a panel held at Fordham Law School in New York on 26 October on the theme " Due process in United Nations Sanctions committees " . UN واستعانت أمينة المظالم بالوسائل الإلكترونية لنقل ملاحظاتها إلى حلقة نقاش عقدت في كلية فوردهام للحقوق في نيويورك في 26 تشرين الأول/أكتوبر تحت شعار " الإجراءات الواجبة في لجان الجزاءات التابعة للأمم المتحدة " .
    At present, UN sanctions committees rely on Member States to notify an individual or entity of their listing. UN وفي الفترة الراهنة، تعتمد لجان الجزاءات التابعة للأمم المتحدة على الدول الأعضاء في إخطار فرد أو كيان بإدراجه في القائمة.
    It is noteworthy that UN sanctions committees have routinized exemptions for travel for religious purposes. UN وجدير بالذكر أن لجان الجزاءات التابعة للأمم المتحدة قد نمّطت الإعفاءات فيما يتعلق بالسفر لأغراض دينية().
    Based on the description of current practices, challenges, and deficiencies of UN sanctions committees presented in Section Three, this section proposes recommendations to enhance fair and clear procedures, as well as options for a new institutional review mechanism. UN استنادا إلى ما وصف في القسم الثالث من الممارسات الراهنة للجان الجزاءات التابعة للأمم المتحدة وما توجهه من تحديات وتتسم به من نواقص، يقترح هذا القسم توصيات لتعزيز الإجراءات العادلة والواضحة، ويعرض خيارات لآلية مؤسسية جديدة للمراجعة.
    While aspects of these conditions are present in the operations of UN sanctions committees to varying degrees, the current system for handling listing, exemptions, and delisting, as described in Section Three, does not meet these standards, and is in need of reform. UN ومع وجود جوانب من هذه الشروط في عمليات لجان الجزاءات التابعة للأمم المتحدة بدرجات متفاوتة، فإن النظام الحالي للتعامل مع الإدراج في القوائم والإعفاء والرفع من القوائم، على النحو الموصوف في القسم الثالث، لا يفي بهذه المعايير ويحتاج إلى الإصلاح.
    Besides the CTC, the Netherlands reports to the UN sanctions Committee on the implementation of resolutions 1267 and 1390 concerning sanctions against persons and organisations associated with the Taliban and/or Al-Qaida. UN وإلى جانب لجنة مكافحة الإرهاب، تقدم هولندا تقارير إلى لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة بشأن تنفيذ القرارين 1267 و1390 المتعلقين بالجزاءات المفروضة على الأشخاص والمنظمات المرتبطة بتنظيمي الطالبان و/أو القاعدة.
    Through its common position 931/2001/CFSP with subsequent amendments, the European Union has established a list of persons and organisations who are deemed to support acts of terrorism, as a supplement to the UN sanctions committee's list. UN وقام الاتحاد الأوروبي، باعتماده الموقف المشترك الوارد في الوثيقة 931/2001/CFSP وتعديلاته اللاحقة، بوضع قائمة بأسماء الأشخاص والمنظمات الذين يرى أنهم يقدمون الدعم لأعمال إرهابية، وقد صدرت هذه الوثيقة كملحق للقائمة التي أعدتها لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة.
    On 18 April 2003 the Government of the Republic of Slovenia adopted a report of the Republic of Slovenia on the implementation of sanctions against the Taliban and Al Qaida pursuant to the UN Security Council Resolution 1455 (2003), which was submitted to the UN sanctions Committee established after the UN Security Council Resolution 1267 (1999). UN وفي 18 نيسان/أبريل 2003 اعتمدت حكومة جمهورية سلوفينيا تقريرا لجمهورية سلوفينيا عن تنفيذ الجزاءات المفروضة ضد الطالبان والقاعدة عملا بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1455 (2003)، وقُدم هذا التقرير إلى لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة المنشأة وفقا لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1267 (1999).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد