The Export and Import Permits Act also assists in the implementation of United Nations Security Council trade sanctions. | UN | كما يساعد قانون الرخص المتعلقة بالتصدير والاستيراد في تنفيذ الجزاءات التجارية التي يفرضها مجلس الأمن. |
The Panel finds that any loss of profits incurred by the Consortium were not directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, but by the trade sanctions against Iraq. | UN | ويخلص الفريق إلى أن أية خسارة يكون الاتحاد قد تكبدها في الأرباح هي خسارة لم تنجم مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت، بل عن الجزاءات التجارية المفروضة على العراق. |
The United States trade sanctions limit Cuba's opportunities for such industrial development. | UN | وتعوق الجزاءات التجارية التي تفرضها الولايات المتحدة على كوبا الفرص المتاحة لها لتحقيق هذا التقدم الصناعي |
In response to his suggestion, India, which had imposed trade sanctions against South Africa as early as 1946, has initiated action to lift those sanctions and to normalize relations with South Africa. | UN | واستجابة لاقتراحه، بادرت الهند التي كانت قد فرضت الجزاءات التجارية على جنوب افريقيا منذ عام ١٩٤٦، باتخاذ إجراء لرفع هذه الجزاءات وتطبيع العلاقات مع جنوب افريقيا. |
52. The delay in the entry into force of the Convention has been due to the fact that several countries have concentrated their efforts on the problem of the incidental mortality of dolphins in the course of tuna fishing, a matter that has given rise to the application of commercial sanctions. | UN | ٥٢ - وكان تأجيل بدء سريان الاتفاقية يعزى إلى حقيقة أن كثيرا من البلدان قد ركزت جهودها على مسألة الموت الفجائي ﻷسماك الدولفين أثناء صيد أسماك التونة وهي مسألة أدت إلى تطبيق الجزاءات التجارية. |
The trade sanctions Reform and Export Enhancement Act of 2000 allows United States exports of agricultural products to Cuba with many restrictions and requirements which limit the potential growth of the exports. | UN | ويسمح قانون إصلاح الجزاءات التجارية وزيادة الصادرات لعام 2000 للولايات المتحدة بتصدير المنتجات الزراعية إلى كوبا بكثير من القيود والشروط التي تحد من إمكانية نمو الصادرات. |
The trade sanctions Reform and Export Enhancement Act of 2000 allows United States exports of agricultural products to Cuba, with many restrictions and requirements. | UN | ويسمح قانون إصلاح الجزاءات التجارية وزيادة الصادرات لعام 2000 للولايات المتحدة بتصدير المنتجات الزراعية إلى كوبا، مع العديد من القيود والشروط. |
Since the introduction in the United States of the trade sanctions Reform and Export Enhancement Act of 2000, United States exports of some agricultural products and some medicines and medical devices have been allowed. | UN | ومنذ أن صدر في الولايات المتحدة قانون عام 2000 المتعلق بتعديل الجزاءات التجارية وزيادة الصادرات، سُمح بتصدير بعض المنتجات الزراعية وبعض الأدوية والأجهزة الطبية من الولايات المتحدة. |
The introduction in the United States of the trade sanctions Reform and Export Enhancement Act of 2000 has made the country the single largest exporter of agricultural products to Cuba. | UN | وحول قيام الولايات المتحدة بسن قانون عام 2000 المتعلق بتعديل الجزاءات التجارية وزيادة الصادرات إلى أكبر مصدّر للمنتجات الزراعية إلى كوبا. |
Taking advantage of limited openings under the United States trade sanctions Reform and Export Enhancement Act of 2000, the United States has become the largest exporter of agricultural products to Cuba. | UN | وباستفادة الولايات المتحدة من الفرص المحدودة بموجب قانون الولايات المتحدة لعام 2000، لإصلاح الجزاءات التجارية وزيادة الصادرات، أصبحت أكبر مصدِّر للمنتجات الزراعية إلى كوبا. |
Despite the embargo, the United States of America continues to be a major source of imports for Cuba, insofar as the United States trade sanctions Reform and Export Enhancement Act of 2000 permits. | UN | ورغم الحصار، ما زالت الولايات المتحدة مصدرا رئيسيا للاستيراد من كوبا بقدر ما يسمح به قانون الولايات المتحدة لإصلاح الجزاءات التجارية وزيادة الصادرات لعام 2000. |
3. United States trade sanctions against his country had remained in place since 2004. | UN | 3 - ومضى يقول إن الجزاءات التجارية المفروضة من الولايات المتحدة ضد بلده ما زالت قائمة منذ عام 2004. |
11. There are two basic kinds of economic sanctions: trade sanctions and financial sanctions. | UN | 11- هناك نوعان أساسيان من الجزاءات الاقتصادية: الجزاءات التجارية والجزاءات المالية. |
12. trade sanctions restrict imports and exports to and from the target country. | UN | 12- تقيد الجزاءات التجارية واردات وصادرات البلد المستهدف. |
UNCTAD must in addition help developing countries assess the implications of initiatives designed to expand the frontiers of the multilateral trading system so as to increase the scope for the use of trade sanctions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، على الأونكتاد أن يساعد البلدان النامية على تقييم آثار المبادرات التي تستهدف تمديد حدود نظام التجارة المتعدد الأطراف بغية توسيع نطاق استخدام الجزاءات التجارية. |
6. In October 2000, President Bill Clinton signed the trade sanctions Reform and Export Enhancement Act. | UN | 6 - في تشرين الأول/أكتوبر 2000، وقّع الرئيس بيل كلينتون قانون إصلاح الجزاءات التجارية وتعزيز الصادرات. |
Since the introduction in the United States of the trade sanctions Reform and Export Enhancement Act of 2000, that country has become the largest exporter of agricultural products to Cuba. | UN | ومنذ بدء تطبيق قانون إصلاح الجزاءات التجارية وتعزيز الصادرات لعام 2000 في الولايات المتحدة، أصبح هذا البلد أكبر مصدّر للمنتجات الزراعية إلى كوبا. |
Despite the embargo, the United States continues to be a major source of food imports for Cuba, insofar as permitted by the United States trade sanctions Reform and Export Enhancement Act of 2000. | UN | على الرغم من الحظر، لا تزال الولايات المتحدة بالنسبة لكوبا مصدرا رئيسيا لاستيراد المواد الغذائية، بالقدر الذي يسمح به قانون الولايات المتحدة لعام 2000 لإصلاح الجزاءات التجارية وزيادة الصادرات. |
The Special Rapporteur's report was unbalanced in that it did not reflect the fact that trade sanctions significantly limited the exercise of social and economic rights in Myanmar. | UN | ورأى أن تقرير المقرر الخاص غير متوازن، لأنه لا يبين أن الجزاءات التجارية قد حدت بشكل ملحوظ من القدرة على ممارسة الحقوق الاجتماعية والاقتصادية في ميانمار. |
For example, by taking advantage of limited openings under the United States trade sanctions Reform and Export Enhancement Act of 2000, the United States has become the largest exporter of agricultural products to Cuba. | UN | فعلى سبيل المثال، إذ تستغل الولايات المتحدة الفرص المحدودة المتوفرة بموجب قانونها المتعلق بإصلاح الجزاءات التجارية وتعزيز الصادرات، أصبحت أكبر مصدّر للمنتجات الزراعية إلى كوبا. |
The EEC Council has issued regulation No. 1608/93 relating to the implementation of commercial sanctions imposed by resolution 841 (1993). | UN | وقد أصدر المجلس اﻷوروبي القرار رقم ١٦٠٨/٩٣ المتعلق بتنفيذ الجزاءات التجارية المفروضة بموجب القـرار ٨٤١ )١٩٩٣(. |