ويكيبيديا

    "الجزاءات المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial sanctions
        
    • financial penalties
        
    • financial sanction
        
    • monetary sanctions
        
    • the financial
        
    financial sanctions are directly implemented upon the adoption of relevant regulations of the Council of the European Union. UN وتصبح الجزاءات المالية نافذة مباشرة عقب اعتماد اللوائح التنظيمية ذات الصلة الصادرة عن مجلس الاتحاد الأوروبي.
    The first international debate on targeted sanctions, hosted by Switzerland in the Interlaken Process, focused on financial sanctions. UN وركّزت أول مناقشة دولية استضافتها سويسرا بشأن الجزاءات الموجهة في إطار عملية إنترلاكن على الجزاءات المالية.
    Some participants in the seminar recognized the need for a " next step " for targeted financial sanctions regimes. UN وسلم بعض المشاركين في هذه الحلقة بضرورة اتخاذ " خطوة تالية " لأنظمة الجزاءات المالية المحددة الهدف.
    financial sanctions against enlisted persons and entities were directly implemented upon the adoption of relevant regulations of the Council of the European Union. UN وتم مباشرة إنفاذ الجزاءات المالية ضد الأشخاص والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة، في أعقاب اعتماد لوائح مجلس الاتحاد الأوروبي ذات الصلة.
    The pages are updated whenever changes are made either to a financial sanctions regime or to the targets of a regime. UN ويجري استكمال هذه الصفحات كلما طرأت تغييرات على أي نظام من نظم الجزاءات المالية أو على أهداف هذا النظام أو ذاك.
    There is evidence to suggest that financial sanctions may be relatively more effective than trade embargoes. UN إذ يوجد من اﻷدلة ما يشير إلى أن الجزاءات المالية قد تكون أكثر فعالية نسبيا من الحظر التجاري.
    However, unilateral financial sanctions will be less effective than similar multilateral measures. UN على أن الجزاءات المالية اﻷحادية ستكون أقل فعالية من التدابير المماثلة المتعددة اﻷطراف.
    Nevertheless, financial sanctions narrowly targeted against individuals have been used unilaterally to address, inter alia, such transnational issues as drug trafficking and terrorism. UN ومع ذلك، استُخدمت الجزاءات المالية الموجهة بدقة ضد اﻷفراد للقيام، في جملة أمور، بمعالجة المسائل عبر القومية مثل الاتجار بالمخدرات واﻹرهاب.
    The ability to evade targeted financial sanctions tends to increase with income in the target country and the degree of sophistication of its financial markets. UN فالقدرة على تجنب الجزاءات المالية المستهدفة قد تزيد مع الدخل في البلد المستهدف ومع درجة تعقﱡد أسواقه المالية.
    Such measures include financial sanctions, arms embargoes, travel bans and diplomatic restrictions. UN وتشمل التدابير المتخذة في هذا المجال الجزاءات المالية وتدابير حظر الأسلحة وحظر السفر وفرض القيود الدبلوماسية.
    We will return to the Six-Party Talks when the question of financial sanctions is fully settled. UN وسنعود إلى محادثات الأطراف الستة حين تتم تسوية مسألة الجزاءات المالية بشكل كامل.
    This group gets together every two months to discuss practical issues concerning the implementation of financial sanctions and to exchange experiences. UN ويجتمع هذا الفريق مرة كل شهرين لمناقشة المسائل العملية التي تتعلق بتنفيذ الجزاءات المالية وتبادل الخبرات.
    Notwithstanding this, the Committee should consider designating individuals against whom the targeted financial sanctions and travel ban will be applied. UN وعلى الرغم من ذلك، ينبغي للجنة أن تنظر في تحديد أشخاص لتطبق ضدهم الجزاءات المالية المستهدفة وتدابير حظر السفر.
    financial sanctions need to be accompanied by operating guidelines UN ثمة حاجة إلى شفع الجزاءات المالية بمبادئ توجيهية تنفيذية
    17. During the Mechanism's meetings in Luanda, UNITA emphatically stressed the importance of lifting financial sanctions. UN 17 - وأثناء اجتماعات الآلية في لواندا، أكدت يونيتا تأكيدا قاطعا على أهمية رفع الجزاءات المالية.
    In the light of the positive developments related to the peace process, members considered the possible lifting of financial sanctions. UN وفي ضوء التطورات الإيجابية المتعلقة بعملية السلام، نظر الأعضاء في إمكانية رفع الجزاءات المالية.
    The regulation serves as the instrument through which countries in the European Union implement financial sanctions imposed by the Security Council against UNITA. UN وتستخدم اللائحة كأداة تستطيع من خلالها بلدان الاتحاد الأوروبي تنفيذ الجزاءات المالية التي فرضها مجلس الأمن ضد يونيتا.
    The regulation serves as the instrument through which countries in the European Union implement financial sanctions imposed against UNITA by the Security Council. UN وتستخدم اللائحة كأداة تنفذ بها بلدان الاتحاد الأوروبي الجزاءات المالية التي فرضها مجلس الأمن ضد يونيتا.
    The Ministry of Foreign Affairs is responsible for the implementation and monitoring of financial sanctions. UN ووزارة الشؤون الخارجية هي المسؤولة عن تنفيذ ورصد الجزاءات المالية.
    Divergent views were expressed on the application of financial penalties. UN وتم الاعراب عن آراء متباينة بشأن تطبيق الجزاءات المالية.
    From the sender’s perspective, this type of financial sanction is relatively low-cost and difficult to evade. UN ومن منظور الجهة التي تتخذ التدابير، يكون هذا النوع من الجزاءات المالية قليل الكلفة نسبيا ويصعب تجنبه.
    Giving effect to an order issued by a foreign court is possible in cases of monetary sanctions (fines or penalties) different from forfeiture and annulment or rescission of a contract; UN ويمكن تنفيذ أمر صادر عن محكمة أجنبية في حالات الجزاءات المالية (الغرامات أو العقوبات) بخلاف المصادرة، وكذلك في حالات إبطال العقود أو فسخها؛
    46. Financial institutions are at the forefront of the implementation of the financial sanctions measures under the Al-Qaida sanctions regime. UN 46 - وتتصدر المؤسسات المالية عملية تنفيذ تدابير الجزاءات المالية في إطار نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد