ويكيبيديا

    "الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Pacific small island developing
        
    • of Pacific small island developing
        
    • for Pacific small island developing
        
    • the Pacific SIDS
        
    • in Pacific small island developing
        
    • the Pacific Small Islands Developing
        
    We take this opportunity to thank the Pacific small island developing States for bringing the issue formally for consideration within the context of the United Nations. UN ونحن نغتنم هذه الفرصة لنشكر الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ على عرض المسألة بصورة رسمية للنظر في سياق الأمم المتحدة.
    We thank the Pacific small island developing States for their tenacity, patience and skill in this negotiation process. UN إننا نشكر الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ على مثابرتها وصبرها ومهارتها في عملية التفاوض هذه.
    Municipal solid waste volumes are estimated to have doubled in the Pacific small island developing States in recent years. UN وتفيد التقديرات بأن كميات الفضلات الصلبة للمرافق البلدية قد تضاعفت في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ في السنوات الأخيرة.
    In the case of ESCAP, the priorities of Pacific small island developing States have been integrated into the work of the Commission through the work programme of its Pacific Operations Centre. UN وفي حالة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، أدمجت أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ في عمل اللجنة عن طريق برنامج عمل مركز عمليات المحيط الهادئ التابع لها.
    They further stressed the need for Pacific small island developing States to enjoy a greater share of the benefits derived from those resources. UN وشددوا أيضا على ضرورة نيل الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ قسط أكبر من المنافع المتأتية من تلك الموارد.
    The current reliance on fossil fuels for energy has further particular significance for the Pacific small island developing States. UN إن الاعتماد الحالي على الوقود الأحفوري في مجال الطاقة يتسم بأهمية خاصة إضافية للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    My delegation wishes to associate itself with the statement delivered by the representative of the Republic of the Marshall Islands on behalf of the Pacific small island developing States. UN ويود وفد بلدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جزر مارشال بالنيابة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    Papua New Guinea also associates itself with the statement delivered by the representative of the Republic of the Marshall Islands on behalf of the Pacific small island developing States. UN وتعرب بابوا غينيا الجديدة أيضا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية جزر مارشال باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    Five of the Pacific small island developing States are also least developed countries and have benefited from preparing their National Adaptation Programmes of Action (NAPAs). UN إن خمسة من البلدان الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ هي أيضا ضمن أقل البلدان نموا التي استفادت من عملية إعداد خطط عمل وطنية للتكييف.
    Municipal solid waste volumes are estimated to have doubled in the Pacific small island developing States in recent years. UN ويقدَّر أن كميات النفايات الصلبة الحضرية قد تضاعفت في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ خلال الأعوام الأخيرة.
    That is one of the reasons why the European Union supported the resolution proposed by the Pacific small island developing States from the very first draft. UN وذلك أحد أسباب تأييد الاتحاد الأوروبي للقرار الذي قدمته الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ منذ طرح مشروع القرار في صورته الأولى.
    The Republic of the Marshall Islands supports and aligns itself with the statement of the Republic of Nauru, whose representative spoke on behalf of the Pacific small island developing States. UN وتؤيد جمهورية جزر مارشال البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية ناورو بالنيابة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    the Pacific small island developing States are among those nations least responsible for the problem, yet we will be among the first to disappear. UN والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ من بين تلك الدول التي تتحمل أقل مسؤولية عن المشكلة، ورغم ذلك فهي ستكون من بين الدول الأولى التي ستختفي.
    Japan commends the initiative taken by the Pacific small island developing States (SIDS) and their tenacity and perseverance in getting this resolution through after lengthy negotiations. UN وتشيد اليابان بالمبادرة التي اتخذتها الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ ومثابرتها ودأبها في العمل على اتخاذ هذا القرار بعد مفاوضات مطولّة.
    Let me close by once again thanking the Pacific small island developing States for their leadership and foresight, and for the collaboration of the more than 90 sponsors of the resolution. UN وأود أن أختتم بتوجيه الشكر مرة أخرى للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ على ريادتها وبصيرتها، وعلى تعاون أكثر من 90 مقدما لمشروع القرار.
    Solomon Islands associate this statement with the statement delivered by Mr. Stuart Beck, Permanent Representative of Palau, on behalf of the Pacific small island developing States (SIDS). UN تؤيد جزر سليمان البيان الذي أدلى به السيد ستيوارت بك، الممثل الدائم لبالاو، بالنيابة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    This report, like the debate that preceded it, for which we have to remember to thank the Pacific small island developing States, contributes significantly to improving our awareness of the potential implications. UN وهذا التقرير، شأنه شأن المناقشة التي سبقته، والتي يجب ألا ننسى شكر الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ على تنظيمها، ساهم مساهمة كبيرة في تعزيز وعينا بالتداعيات المحتملة لتغير المناخ.
    He expressed gratitude to the Government of Italy and the United Nations Department of Economic and Social Affairs for their support to the Pacific small island developing States in the preparation of national development strategies. UN وأعرب عن شكره لحكومة إيطاليا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة لدعمهما للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ في إعداد استراتيجيات التنمية الوطنية.
    In the case of ESCAP, the priorities of Pacific small island developing States have been integrated into the work of the Commission through the work programme of its Pacific Operations Centre. UN وفي حالة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، أُدمجت أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ في عمل اللجنة عن طريق برنامج عمل مركز عمليات المحيط الهادئ التابع لها.
    The challenge for Pacific small island developing States is to turn the policy and legal frameworks into reality through appropriate planning, costing and budgetary allocations. UN ويتمثل التحدي بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ في تحويل السياسات والأطر القانونية إلى واقع من خلال التخطيط المناسب وتقدير التكاليف والاعتمادات المدرجة في الميزانية.
    All the Pacific SIDS delegations have spoken with great conviction and cogency today. UN لقد تكلمت اليوم كل وفود الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ باقتناع كبير وحجج قوية.
    The project comprises two phases: the preparation of national assessment reports and selected interventions in Pacific small island developing States to further the development and implementation of national sustainable development strategies. UN ويتألف المشروع من مرحلتين هما: إعداد تقارير تقييم وطنية والقيام بتدخلات مختارة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ لتعزيز وضع وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة().
    My delegation would like to acknowledge the change in nomenclature within the 53-member Group of Asian States to the Asia and the Pacific Small Islands Developing States Group. UN يود وفدي أن يشيد بتغيير تسمية مجموعة الدول الآسيوية المكونة من 53 عضواً إلى مجموعة الدول الآسيوية والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد