Pacific island countries | UN | البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ |
Programme objectives are to strengthen institutional capacities and develop human resources in Pacific island countries. | UN | أهداف البرنامج هي تعزيز القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ. |
In conclusion, the Pacific island countries pledged their continued commitment to cooperate fully with the international community in order to combat the drug problem. | UN | وختاما، أعرب عن تعهد البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ بمواصلة التزامها بالتعاون الكامل مع المجتمع الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات. |
A workshop on integrated tourism planning in Pacific island countries is planned to be held at Port Vila in early 1995. | UN | ومن المقرر أن تعقد حلقة عمل بشأن التخطيط السياحي المتكامل في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ وذلك في بورت فيلا في وقت مبكر من عام ١٩٩٥. |
A project proposal is under preparation for bilateral extrabudgetary funding in 1995 to carry out a study on land tenure issues related to tourism development in Pacific island countries. | UN | ويجري حاليا إعداد مشروع مقترح للتمويل الثنائي من خارج الميزانية في عام ١٩٩٥ للاضطلاع بدراسة بشأن مسائل نظام حيازة اﻷراضي المتصلة بالتنمية السياحية في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ. |
The ESCAP Pacific Trust Fund, established in 1988, ensures that Pacific island countries actively participate in the annual ESCAP sessions. | UN | ويكفل الصندوق الاستئماني للمحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الذي تم إنشاؤه عام 1988 مشاركة نشطة للبلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ في الدورات السنوية للجنة. |
Innovative mechanisms had been developed, including the regional phase-out for Pacific island countries. | UN | 253- تم تطوير آليات تجديدية تشمل التخلص التدريجي الإقليمي للبلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ. |
Japan should also be recognized for the assistance it was providing to regional climate change efforts in which the Pacific island countries had a special interest. | UN | ويجدر التنويه أيضا بالمساعدة التي تقدمها اليابان إلى المبادرات اﻹقليمية المتصلة بالتغير المناخي والتي تحظى بأهمية خاصة لدى البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ. |
Papua New Guinea welcomed the assistance of the Department of Economic and Social Affairs and Italy in developing National Sustainable Development Strategies for Pacific island countries. | UN | وأضاف أن بابوا غينيا الجديدة ترحب بمساعدة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإيطاليا في وضع استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ. |
21. In its technical cooperation activities the Commission continued to accord special attention to the least developed countries and the Pacific island developing countries. | UN | ٢١ - وظلت اللجنة تركز في أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها على أقل البلدان نموا وعلى البلدان النامية الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ. |
I mentioned last year the offer of the United Nations system to establish an inter-agency climate change centre in our country for coordinated support to Pacific island countries and regional organizations for climate change mitigation, adaptation and disaster risk reduction. | UN | لقد أشرت في السنة الماضية إلى العرض الذي تقدمت به منظومة الأمم المتحدة لإنشاء مركز مشترك بين الوكالات لتغير المناخ في بلدنا لتقديم دعم منسق للبلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ والمنظمات الإقليمية للتخفيف من آثار تغير المناخ وللتكيف والحد من مخاطر الكوارث. |
Requested by the Government of Solomon Islands and supported and implemented by Pacific island nations, the Mission is consistent with the United Nations Charter's original vision of strong regional efforts to maintain international peace and security. | UN | وهذه البعثة، التي تلتزم الرؤية الأصلية لميثاق الأمم المتحدة ببذل جهود إقليمية متينة لصون السلم والأمن الدوليين، تمت بطلب من حكومة جزر سليمان، فيما تتولى الدول الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ توفير الدعم لها وتنفيذ مهامها. |
A continuing priority for us will be to work with regional partners to assist Pacific island countries to strengthen small arms controls and enforcement capacity, which is an important element of international efforts to combat the illicit trade. | UN | وسيظل من أولوياتنا العمل مع شركائنا في المنطقة على مساعدة البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ لتعزيز قدرتها على فرض الضوابط والإنفاذ فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة، وهذه القدرة عنصر هام في الجهود الدولية لمكافحة الاتجار غير المشروع. |
Although largely spared the more devastating effects of such activities, Pacific island countries were not immune to the threat of drugs; hence their participation in international initiatives on drug issues. | UN | ومع أن البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ كفيت الى حد كبير شر اﻵثار المدمرة الناجمة عن هذه اﻷنشطة، فإنها غير محصنة من خطر المخدرات، ومن هنا مشاركتها في المبادرات الدولية المتعلقة بمسائل المخدرات. |
Illicit drug production, trafficking and abuse in Pacific island countries had not received the necessary attention from bilateral, regional and multilateral drug-control bodies. | UN | ولم تحظ مسائل انتاج المخدرات والاتجار بها واستعمالها بصورة غير مشروعة في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ بما يلزم من اهتمام من جانب الهيئات الثنائية واﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف المعنية بمكافحة المخدرات. |
29. The Pacific island countries recognized the importance of the 1988 Convention and encouraged all States which had not yet done so to become parties and to introduce legislation to give effect to its provisions. | UN | ٢٩ - وأضاف قائلا إن البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ تقر بأهمية اتفاقية عام ١٩٨٨ وتشجع جميع الدول التي لم تنضم إليها بعد على أن تبادر الى ذلك وأن تسن تشريعات ﻹنفاذ أحكام هذه الاتفاقية. |
A workshop on integrated tourism planning in Pacific island countries was held at Port Vila, Vanuatu, in June 1995. | UN | وعقدت حلقة عمل بشأن التخطيط السياحي المتكامل في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ في بورت فيلا، فانواتو، في حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
Other measures implemented by ESCAP for the benefit of island developing countries include the establishment of the Pacific Trust Fund in 1989 and the organization of study tours within the framework of the orientation and training programme for Pacific island countries. | UN | وتشمل التدابير اﻷخرى التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ لصالح البلدان الجزرية النامية إنشاء الصندوق الاستئماني لمنطقة المحيط الهادئ في عام ١٩٨٩ وتنظيم جولات دراسية في إطار برنامج التوجيه والتدريب للبلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ. |
166. Special efforts are being made to assist Pacific island countries in strengthening national capabilities to create a favourable investment climate in the tourism sector. | UN | ١٦٦ - يجري حاليا بذل جهود خاصة لمساعدة البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ في تعزيز قدراتها الوطنية على تهيئة مناخ استثمار ملائم في قطاع السياحة. |
A second project on enhancing cooperation in trade and investment between Pacific island countries and the economies of east and south-east Asia in the 1990s will address various priority areas, including marine, land, tourism and biodiversity resources. | UN | وسيجري من خلال مشروع ثان، بشأن تعزيز التعاون في التجارة والاستثمار بين البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ واقتصادات شرق وجنوب شرق آسيا في التسعينات، التصدي لمجالات شتى ذات أولوية، منها الموارد البحرية واﻷرضية والسياحية وموارد التنوع البيولوجي. |