ويكيبيديا

    "الجزيئي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • molecular
        
    • particle
        
    • quantum
        
    • Immunology
        
    Light's gonna slow down his molecular vibration so we can catch him. Open Subtitles سيعمل الضوء على تقليل الإهتزاز الجزيئي حتى نتمكن من الإمساك به
    Help me rerun the molecular valence test on sample 7. Open Subtitles ساعدني في إجراء إختبار التكافؤ الجزيئي علي العينة 7
    Now, what's even freakier is the molecular makeup is like nothing the pathologist has ever seen in any human or animal. Open Subtitles الآن ما أغرب من ذلك أن التركيب الجزيئي لا يبدو كشئ رأه إخصائي الأمراض في أي إنسان أو حيوان
    You're in a state of molecular flux. You could be dying. Open Subtitles أنت في حالة من الذوبان الجزيئي أنت يمكن أن تموت
    The particle accelerator explosion was contained on my Earth. Open Subtitles انفجار المسرع الجزيئي قد تم احتواؤه على أرضي
    The analog results from molecular biology, the cloning of the organism. Open Subtitles التناظري ينتج من علم الأحياء الجزيئي, أي إستنساخ الكائن الحي
    The two have become one. Bonded at a molecular level. Open Subtitles لقد اتحدا في جسد واحد، ارتبطا على المستوى الجزيئي.
    molecular gastronomy-- which also happens to be your area of expertise. Open Subtitles فن الطهو الجزيئي و الذى صادف ايضاً انة منطقة خبرتك
    The Committee is therefore studying those mechanisms by reviewing developments from experiments that apply the techniques of molecular biology. UN ولذا تدرس اللجنة حاليا تلك اﻵليات باستعراض التطورات في تجارب تستخدم تقنيات علم اﻷحياء الجزيئي.
    Biological structures are built up by the assembly of molecules that contain the information that directs their assembly coded into the molecular structure. UN وتنشأ البنى البيولوجية بتجمع الجزيئات التي تتضمن معلومات توجه تجمعها برموز موجودة في تركيبها الجزيئي.
    The analyst then uses gel electrophoresis to separate the fragments by molecular weight. UN ويستخدم القائم بالتحليل بعد ذلك التفريد الكهربي في وسط هلامي لفصل اﻷقسام الناتجة وفقا لوزنها الجزيئي.
    Instead of studying how the body works on the visible scale, it has been expanded to the molecular scale. UN وبدلاً من دراسة كيف يعمل الجسم على الصعيد الظاهر، تم توسيع الدراسة لتشمل الصعيد الجزيئي.
    Hydrocarbon compounds containing two or more fused benzene rings that are high in molecular weight and slow to decompose. Also referred to as polyaromatic hydrocarbons or polynuclear aromatic hydrocarbons. UN مركبات هيدروكربونية تحوي حلقتي بنزين منصهرتين أو أكثر مرتفعة في ثقلها الجزيئي وبطيئة التحلل، ويشار إليها أيضاً باسم الهيدروكربونات متعددة الروائح أو الهيدروكربونات المعطرة متعددة النوايا.
    Potential air emissions include carbon dioxide and molecular chlorine. UN تتضمن الانبعاثات المحتملة إلى الهواء ثاني أكسيد الكربون والكلور الجزيئي.
    Reverse osmosis removes ionized salts, colloids, and organic molecules down to a molecular weight of 100. UN وتطرح عملية الأسموزية العكسية الأملاح المتأينة والغروانيات والجزيئات العضوية بما يصل إلى 100 من الوزن الجزيئي.
    Thermal NOX results from the oxidation of molecular nitrogen in air at high temperature. UN فأكسيد النيتروجين الحراري ينشأ عن أكسدة النيتروجين الجزيئي في الهواء عند درجة حرارة مرتفعة.
    The molecular marker could allow for a more precise mapping and monitoring of the geographical distribution and spread of resistance. UN ويتيح هذا الكاشف الجزيئي إمكانية وضع الخرائط المتصلة بالتوزيع الجغرافي للذراري المقاوِمة وانتشارها ورصدهما على نحو أكثر دقة.
    Toxins other than specified on List 1 with a molecular weight of more than 250 daltons. UN التوكسينات غير المذكورة في القائمة ١ والتي يزيد وزنها الجزيئي عن ٢٥٠ دالتون.
    Without Caitlin here, I can't really analyze the cells on a molecular level to see what we're dealing with here. Open Subtitles بدون كيتلين هنا، لا أستطيع تحليل حقا الخلايا على المستوى الجزيئي لرؤية ما نتعامل معه هنا.
    Iwouldthink Luca was cooking meth if he didn't have every book ever written on molecular gastronomy. Open Subtitles أنا اعتقد ان لوكا كان يطبخ منهجيات اذا لم يكن لديه كتاب على فن الطهو الجزيئي
    This particle size is associated with efficient dispersion of biological warfare agents, not with the production of biopesticides. UN ويرتبط هذا الحجم الجزيئي بالانتشار الفعال لعوامل الحرب البيولوجية، وليس بانتاج المبيدات الحشرية الحيوية.
    Splintering has corrupted his genetic composition at a molecular level, but if his current DNA were introduced to his original molecular structure, it might undo the quantum shifting. Open Subtitles الإنشقاق أتلف تركيبه الجيني على المستوى الجزيئي، ولكن إن تم تقديم حمضه النووي الآن لتركيبه الجزيئي الأصلي
    Another, held in May in Venezuela, covered Immunology and molecular genetics of human and animal retroviruses. UN وغطت دورة أخرى، عقدت في أيار/مايو في فنزويلا، مناعة الفيروسات البشرية والحيوانية العائدة وتركيبها الوراثي الجزيئي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد