ويكيبيديا

    "الجزيرتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two islands
        
    • both islands
        
    • the islands
        
    • twin-island
        
    • islands were
        
    On a national level, Malta is by far more densely populated than the other two islands Gozo and Comino. UN وعلى مستوى وطني فإن مالطة أكثر كثافة إلى حد بعيد بالسكان من الجزيرتين الأخريين غوزو وكومينو.
    To some extent, this is due to the physical differences of the two islands. UN ويعود ذلك إلى حد ما إلى الفوارق الطبيعية بين الجزيرتين.
    The services provided have a national coverage with field visits around the two islands on a weekly basis. UN وتوفر الخدمات المقدمة تغطية على الصعيد الوطني مع زيارات ميدانية في جميع أنحاء الجزيرتين أسبوعيا.
    At the current stage, they are very provisional and will require further consideration and consultation on both islands. UN وهي تعتبر إلى حد كبير في هذه المرحلة أحكاما مؤقتة تستلزم المزيد من النظر والمشاورات في كلا الجزيرتين.
    The hospital and airport on both islands were severely damaged, as were many businesses in Antigua and one school and two hotels in Barbuda. UN وأصيب المستشفى والمطار في كلتا الجزيرتين بأضرار بالغة، وكذلك كثير من المتاجر في أنتيغوا ومدرسة وفندقان في بربودا.
    The causeway is one of a series of initiatives to improve transport links between the islands. UN ويمثل الجسر المذكور واحدة من سلسلة مبادرات ترمي لتحسين وصلات النقل بين الجزيرتين.
    The two islands are separated by a shallow strait 800 metres wide. UN ويفصل بين الجزيرتين مضيق قليل العمق يبلغ عرضه ٠٠٨ متر.
    These two islands of hundreds of billions of suns have flown through each other. Open Subtitles هاتين الجزيرتين تتكون من مئات المليارات من الشموس وتحلقان خلال بعضها البعض.
    Consequently, they requested the establishment of an international commission of inquiry, which would be requested to identify the responsibilities, evaluate the damage caused on the two islands during the crisis and propose measures likely to enable the victims to obtain the necessary compensation. UN ومن ثم طالبوا بإنشاء لجنة دولية للتحقيق يطلب اليها أن تحدد المسؤوليات وتعمل على تقييم اﻷخطار التي نجمت في الجزيرتين خلال اﻷزمة واقتراح التدابير التي من المرجح أن تمكن الضحايا من الحصول على التعويض اللازم في هذا الشأن.
    The Ombudsman in his 1997 report stated that complaints are received from citizens throughout the two islands and from every social group, race and class. UN وأكد أمين المظالم في تقريره لعام 1997 أن الشكاوى ترد من مواطنين يقيمون في جميع أنحاء الجزيرتين وينتمـون إلى كافة الفئات الاجتماعية والعرقية وجميع الطبقات.
    For the two smaller islands, Saba and Sint Eustatius, only census data are normally available, but in 1997 a mid-census was conducted on these two islands. UN وفيما يتعلق بالجزيرتين الأصغر، وهما سابا وسانت أوستاسيوس، لا تتوفر سوى بيانات من الإحصاء، غير أنه أُجري في عام 1997 إحصاء فيما بين الإحصائين في هاتين الجزيرتين.
    Improved access to education, increased investment and better communication between the two islands were contributing towards the empowerment of women in Rodrigues, though much remained to be done. UN كما أن سهولة الحصول على التعليم، وازدياد الاستثمارات، ووجود اتصالات أفضل بين الجزيرتين ساهم في تمكين المرأة في جزيرة رودريغيز وإن كان العمل المتبقي ما زال كبيرا.
    5. In Barbuda, according to the local government a total of 3,338 people were rendered homeless on the two islands, 1,762 homes were damaged and 390 destroyed. UN ٥ - وفي بربودا، أفادت الحكومة المحلية بأن ما مجموعه ٣٣٨ ٣ شخصا في الجزيرتين أصبحوا دون مأوى، وأصيب ٧٦٢ ١ منزلا بأضرار، ودمر ٣٩٠ منزلا آخر.
    Northern Ireland represents a challenge of similar dimensions to the British and Irish Governments and to the peoples of both islands. UN إن ايرلندا الشمالية تمثل تحديا ذا أبعاد متشابهة للحكومتين البريطانية والايرلندية ولشعبي الجزيرتين.
    All of us in both islands are paying the price of past political failures. UN وجميعنا في الجزيرتين ندفع ثمن الاخفاقات السياسية الماضية.
    Penguins on both Nightingale and Inaccessible -- a World Heritage Site -- were affected, and the fisheries on both islands were closed. UN وقد تضررت من جراء ذلك طيور البطريق الموجودة في جزيرتي نايتنغايل وإيناكسيسبل، وهما من مواقع التراث العالمي، وأُغلقت مصائد الأسماك في الجزيرتين.
    Penguins on both Nightingale and Inaccessible -- a World Heritage Site, were affected and the fisheries on both islands were closed. UN وقد تأثرت بذلك طيور البطريق الموجودة في نايتنغايل وفي إيناكسيسبل، التي هي من مواقع التراث العالمي. وتم غلق مصائد الأسماك في الجزيرتين.
    Most of the population resides on the two principal islands, Grand Turk, which is the administrative capital, and Providenciales, which is the business centre of the islands. UN ويقيم معظم السكان في الجزيرتين الرئيسيتين، ترك الكبرى، وهي العاصمة الإدارية، وبروفيدنسياليس، وهي المركز التجاري للجزر.
    On the basis of that Special Agreement, the parties requested the Court to determine which of the two States had sovereignty over the islands. UN واستنادا إلى ذلك الاتفاق الخاص، طلب الطرفان إلى المحكمة تحديد أي من الدولتين تكون لها السيادة على الجزيرتين.
    Most of the population resides on the two principal islands, Grand Turk, which is the administrative capital, and Providenciales, which is the business centre of the islands. UN ويقيم معظم السكان في الجزيرتين الرئيسيتين، ترك الكبرى، وهي العاصمة الإدارية، وبروفيدنسياليس، وهي المركز التجاري للجزر.
    It gives me great pleasure, on behalf of the Government and people of Trinidad and Tobago, to welcome you to our twin-island Republic. UN لي عظيم الشرف أن أرحب بكم باسم حكومة وشعب ترينيداد وتوباغو في جمهوريتنا ذات الجزيرتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد