ويكيبيديا

    "الجسورة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bold
        
    • courageous
        
    • valiant
        
    • brave
        
    In particular, we salute the bold initiatives taken by President Yasser Arafat. UN وعلى وجه الخصوص، نشيد بالمبادرات الجسورة التي اتخذها الرئيس ياسر عرفات.
    As the Secretary-General rightly put it, now is the moment to start converting into action the bold pledges that our heads of State and Government made. UN وحسبما بيَّن الأمين العام بحق، حانت الآن لحظة البدء في تحويل التعهدات الجسورة التي قطعها رؤساء دولنا أو حكوماتنا على أنفسهم إلى أعمال.
    What is required is courage, political will and commitment to opt for bold action. UN فالمطلوب هو الشجاعة واﻹرادة السياسية والالتزام باختيار اﻷعمال الجسورة.
    In that connection, a number of bold steps were being taken to improve the situation. UN وفي هذا الصدد، يجــري اتخاذ عدد من الخطــوات الجسورة لتحسين الحالة.
    Africa's courageous efforts at reform must continue, but the international community must also rise to the challenge. UN ويجب أن تستمر جهود أفريقيا الجسورة للإصلاح، ولكن يجب أن ينهض المجتمع الدولي أيضا إلى مستوى التحدي.
    Your tenure has been marked by high ideals, noble aspirations and bold initiatives. UN فقد اتسمت فترة ولايتكم بالمثل العليا والمطامح النبيلة والمبادرات الجسورة.
    We welcome the fact that 23 African countries have now signed on to this bold and innovative initiative. UN ونرحب بحقيقة أن 23 بلداً أفريقياً وقعت الآن على هذه المبادرة الجسورة والخلاقة.
    71. To conclude, it is worth recalling that the Commission will be standing on solid ground if it launches this bold initiative. UN 71- ومن الجدير بالذكر في الختام، الإشارة إلى أن اللجنة ستقف على أرضية صلبة إذا هي أطلقت هذه المبادرة الجسورة.
    That is where we can converge with the ambitions of NEPAD and other bold initiatives. UN وهو مجال يمكن أن نتلاقى فيه مع طموحات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وغيرها من المبادرات الجسورة.
    The Secretary-General has made some bold proposals for the reform and reinvigoration of the United Nations. UN لقد قدّم الأمين العام بعض الاقتراحات الجسورة لإصلاح وتجديد الأمم المتحدة.
    We find the information and conclusions therein useful and valuable for our own bold undertakings. UN ونجد أن المعلومات والاستنتاجات الواردة في التقرير مفيدة وقيمة لمهامنا الجسورة.
    I would also like to thank our eminent Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his bold initiatives and his firm guidance of the work of the Organization. UN كمــا أود أن أشكر أميننا العام المبجل السيد بطــرس بطــرس غالــي على مبادراته الجسورة وعلى توجيهه الحازم لعمل المنظمة.
    We will participate actively in the deliberations on these bold and far-reaching proposals. UN وسنشارك بنشاط فـــي المداولات حول هذه المقترحات الجسورة والبعيدة الأثر.
    We applaud, at the outset, his bold and far reaching proposals on the reform of the United Nations. UN ونحن نحيي، بادئ ذي بدء، اقتراحاته الجسورة بعيدة اﻷثر حول إصلاح اﻷمم المتحدة.
    We commend the Secretary-General for the bold effort he has made so far in mapping out the tracks of his quiet revolution, a reform of the Secretariat. UN ونثني على اﻷمين العام للجهود الجسورة التي بذلها حتى اﻵن في رسم مسارات ثورته الهادئة المتمثلة في إصلاح اﻷمانة العامة.
    We see Russia's first popularly elected President, Boris Yeltsin, leading his nation on its bold democratic journey. UN ونرى بوريس يلتسن، أول رئيس انتخبه الشعب في روسيا يقود أمته في رحلتها الديمقراطية الجسورة.
    "His bold actions saved the lives of hostages and his teammates. Open Subtitles ‫أدّت أعماله الجسورة ‫إلى إنقاذ حياة رهائنه وزملائه
    We commend and support all the political leaders for their bold actions in paving the way for a peaceful transition to democracy in South Africa. UN إننا نثني على جميع القادة السياسيين ونؤيدهم في أعمالهم الجسورة لتمهيد الطريق أمام انتقال جنوب افريقيا على نحو سلمي الى الديمقراطية.
    Reference was made to the courageous work of many people who put their own safety at risk in the fight against corruption. UN وأُشير إلى الأعمال الجسورة التي ينهض بها الكثير من الناس ممن يعرضون سلامتهم للخطر في سبيل مكافحة الفساد.
    The British, despite being the great naval Power of the nineteenth century, had not succeeded in their initial attempts to take control of Buenos Aires in 1806 and 1807, owing to the valiant resistance of the people. UN أما البريطانيون، وبرغم أنهم كانوا القوة البحرية العظيمة في القرن التاسع عشر، فلم ينجحوا في محاولاتهم الأساسية للسيطرة على بوينس أيرس في عام 1806 وعام 1807 بفضل المقاومة الجسورة من جانب شعبها.
    brave souls, with a secret worth dying for. Open Subtitles الأرواح الجسورة ذات قيمة سرية تستحق الموت من أجلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد