Her delegation also wished to reiterate its earlier request for a breakdown of the composition of the staff on the basis of major geographical regions. | UN | كما أن وفدها يود تأكيد طلبه السابق للحصول على بيانات تفصيلية عن تكوين الموظفين على أساس الأقاليم الجغرافية الرئيسية. |
The major geographical areas of concentration will be South and South-East Asia and southern Africa. | UN | وستكون مناطق التركيز الجغرافية الرئيسية جنوب آسيا وجنوب شرقها والجنوب اﻷفريقي. |
Therefore, in the past 40 years, there has been no convergence, but in fact some additional divergence, in the living standards of the three major geographical subregions of the ECE region. | UN | ولذلك، لم يحدث على مدار الأربعين عاماً الماضية أي تقارب في مستويات المعيشة في المناطق دون الإقليمية الجغرافية الرئيسية الثلاث للجنة الاقتصادية لأوروبا، بل أنها شهدت في الواقع مزيداً من التباعد. |
24. Resident population in Italy: breakdown by region and major geographic area as of 1 January 1995. | UN | ٤٢- السكان المقيمون في إيطاليا بحسب اﻷقاليم والمناطق الجغرافية الرئيسية في ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١. |
It is further proposed that two cooperative training schools be created in each of the four main geographical regions of Liberia. | UN | كذلك اقتُرح إنشاء مدرستين للتدريب التعاوني في كل منطقة من المناطق الجغرافية الرئيسية الأربع في ليبريا. |
Therefore, over the past 40 years there has been no convergence; rather, there has been some additional divergence in the living standards of the three major geographical subregions of ECE. | UN | ولذلك لم يحدث أي تقارب في هذا المجال على مدى السنوات الأربعين الماضية؛ بل استمر التفاوت في مستويات المعيشة بين المناطق الجغرافية دون الإقليمية الجغرافية الرئيسية الثلاثة للجنة. |
The present report does not therefore cover all major geographical areas where protests took place, nor is it exhaustive in documenting the many relevant incidents that occurred in the period covered by the mission's mandate. | UN | وبالتالي، فإن هذا التقرير لا يشمل جميع المناطق الجغرافية الرئيسية التي جرت فيها الاحتجاجات، ولا يُعتبر شاملاً في توثيق الكثير من الأحداث ذات الصلة التي جرت في الفترة المشمولة بولاية البعثة. |
the need to cover the major geographical areas of Rwanda in which the crimes were allegedly committed; | UN | - ضرورة تغطية المناطق الجغرافية الرئيسية من رواندا التي يُزعم أن الجرائم ارتُكبت فيها؛ |
the need to cover the major geographical areas of Rwanda in which the crimes were allegedly committed; | UN | - ضرورة تغطية المناطق الجغرافية الرئيسية من رواندا التي يُزعم أن الجرائم ارتُكبت فيها؛ |
the need to cover the major geographical areas of Rwanda in which the crimes were allegedly committed; | UN | - ضرورة تغطية المناطق الجغرافية الرئيسية لرواندا التي زعم ارتكاب الجرائم فيها؛ |
- the need to cover the major geographical areas of Rwanda in which the crimes were allegedly committed | UN | - ضرورة تغطية المناطق الجغرافية الرئيسية لرواندا التي يدعى أن الجرائم قد وقعت فيها |
10. In accordance with paragraph 4 of section IX of General Assembly resolution 53/221, the practice of showing the representation of staff according to major geographical grouping has been discontinued. | UN | 10- ووفقاً للفقرة 4 من الفرع " تاسعاً " من قرار الجمعية العامة 53/221، أُوقفت ممارسة عرض تمثيل الموظفين حسب المجموعات الجغرافية الرئيسية. |
11. In accordance with paragraph 4 of section IX of General Assembly resolution 53/221, the practice of showing the representation of staff according to major geographical grouping has been discontinued. | UN | 11- ووفقاً للفقرة 4 من الفرع تاسعاً من قرار الجمعية العامة 53/221، أُوقفت ممارسة الإشارة إلى توزيع الموظفين بين المجموعات الجغرافية الرئيسية. |
19. In conformity with paragraph 14 of section I of General Assembly resolution 45/239 A, a number of the tables contained in annex I are arranged alphabetically by country of nationality and by major geographical region. | UN | ١٩ - طبقا للفقرة ١٤ من الفرع اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ ألف، رتﱢب عدد من الجداول الواردة في المرفق اﻷول ترتيبا أبجديا، حسب بلد الجنسية وحسب المنطقة الجغرافية الرئيسية. |
84. It was imperative that the international criminal court should be an organ that was universally accepted by all the principal legal systems as well as all the major geographical regions of the world so as to ensure its effectiveness and authority. | UN | ٨٤ - وأضاف يقول إنه يتعين أن تكون المحكمة الجنائية الدولية هيئة تقبلها جميع النظم القانونية الرئيسية فضلا عن جميع اﻷقاليم الجغرافية الرئيسية في العالم، ﻷن ذلك من شأنه أن يضمن فعاليتها وسلطتها. |
Annual meetings are rotated through major geographic regions to facilitate participation, especially by the developing countries. | UN | وتتناوب المناطق الجغرافية الرئيسية على استضافة الاجتماعات السنوية تسهيلا لمشاركة البلدان فيها، ولا سيما البلدان النامية. |
The universal and democratic nature of the United Nations should be preserved and reforms introduced to ensure fair representation of all the major geographic regions of the world. | UN | وينبغي المحافظة على الطبيعة العالمية والديمقراطية لﻷمم المتحدة، كما ينبغي اﻷخذ بالاصلاحات التي تكفل التمثيل العادل لجميع المناطق الجغرافية الرئيسية في العالم. |
When attention is limited to families with children, the differences between these major geographic areas is generally of the order of 17-20 per cent, no matter what the size of the family. | UN | وإذا اقتصر الاهتمام على اﻷسر التي لديها أطفال، ستتراوح بوجه عام الاختلافات بين هذه المناطق الجغرافية الرئيسية بين ٧١ و٠٢ في المائة بصرف النظر عن حجم اﻷسرة. |
7. The main geographical dimensions of the net transfer of financial resources to the developing countries may be sketched quickly. | UN | ٧ - يمكن رسم صورة عامة سريعة لﻷبعاد الجغرافية الرئيسية للنقل الصافي للموارد المالية الى البلدان النامية. |
35. ILO completed the sixth edition of the estimates and projections of the economically active population in the world and its main geographical regions in October 2011. | UN | 35 - في تشرين الأول/أكتوبر 2011، أنجزت المنظمة الطبعة السادسة من التقديرات والتوقعات المتعلقة بالسكان الناشطين اقتصاديا في العالم وفي مناطقه الجغرافية الرئيسية. |
Hostilities became particularly intense in recent months in the Unity state/western Upper Nile region and adjacent areas as the protagonists vied for control of oil-rich areas and other key geographical zones. | UN | واشتدت حدة القتال بصفة خاصة في اﻷشهر اﻷخيرة في ولايــة الوحدة/ منطقة غرب أعالي النيل والمناطق المتاخمة لهما بسبب تنافس الخصمين على السيطرة على المناطق الغنية بالبترول وغيرها من المناطق الجغرافية الرئيسية. |