Let us create a Security Council that will serve us all in the context of the new geopolitical realities. | UN | فلننشئ مجلسا للأمن يخدمنا جميعا في سياق الحقائق الجغرافية السياسية الجديدة. |
Secondly, the proposal is adaptable, as it would make it possible to take into account the emergence of new geopolitical realities through the process of potential re-election. | UN | ثانيا، إن الاقتراح قابل للتكيّف، لأنه سيجعل من الممكن أن نراعي ظهور الحقائق الجغرافية السياسية الجديدة من خلال عملية إمكانية إعادة انتخاب الدول الأعضاء. |
This will includepartnerships with emerging actors, such as new geopolitical groups and the private sector.Several initiatives have begun with the private sector and are showing promise, for example, the collaboration with Intel on midwifery education. | UN | وسيشمل هذا شراكات مع جهات فاعلة ناشئة، مثل المجموعات الجغرافية السياسية الجديدة والقطاع الخاص. وقد بدأت عدة مبادرات مع القطاع الخاص وهي مبشّرة، مثل التعاون مع شركة إنتل في تعليم القبالة. |
In a rapidly changing world, the United Nations must be able to adapt to new challenges, new actors and new geopolitical realities. | UN | وفي عالم سريع التغيّر، يجب أن تكون الأمم المتحدة قادرة على التكيف مع التحديات الجديدة والجهات الفاعلة الجديدة والحقائق الجغرافية السياسية الجديدة. |
Today, our task is to modernize the United Nations and ensure that its institutions adequately reflect our democratic principles and new geopolitical balances. | UN | واليوم، تتمثل مهمتنا في تحديث الأمم المتحدة وكفالة أن تعكس مؤسسات المنظمة بصورة كافية مبادئنا الديمقراطية والتوازنات الجغرافية السياسية الجديدة. |
Indeed, the two challenges to which I have referred -- adjusting the Council to new geopolitical realities and making it more equitable -- require that we expand both categories. | UN | وفي الواقع، فإن التحديين اللذين أشرت إليهما - تكييف المجلس مع حقائق الواقع الجغرافية السياسية الجديدة وجعله أكثر تمثيلا - يتطلبان أن نقوم بتوسيع كلتا الفئتين. |
It was also emphasized that new geopolitical realities and better geographical representation on the Council were key issues for resolution. | UN | وتم التأكيد أيضا على أن الحقائق الجغرافية السياسية الجديدة والتمثيل الجغرافي الأفضل في المجلس مسائل رئيسية يتعين إيجاد حلول لها. |
Economically viable, the project perfectly compliments the new geopolitical formation of the European continent by offering an alternative rail link to Asia. | UN | وحيث أن المشروع سليم اقتصاديا، فإنه يتمم على نحو كامل التشكيلة الجغرافية السياسية الجديدة للقارة الأوروبية بتوفير خط بديل للسكك الحديدية يربطها بآسيا. |
It is, consequently, important that we overcome our traditional divisions on how to reform the Security Council and seek agreement on the composition and the working methods of a Security Council that will serve us all in the context of the new geopolitical realities of this new millennium. | UN | ونتيجة لذلك، من المهم أن نتغلب على انقساماتنا التقليدية بشأن كيفية إصلاح مجلس الأمن وأن نسعى إلى الاتفاق على تكوين مجلس الأمن وأساليب عمله على نحو يخدمنا جميعنا في سياق الحقائق الجغرافية السياسية الجديدة لألفيتنا الجديدة. |
Given the new realities in international relations, it is clear that these changes should be reflected in the body of the United Nations that is entrusted with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. ln order to enable the Security Council to respond adequately to contemporary challenges, new geopolitical realities should be reflected in its structure. | UN | وفي ضوء الواقـــع الجديد للعلاقات الدولية يبدو جليـــا أنه ينبغي أن تطـرأ هذه التغييرات على هيكل اﻷمم المتحدة المنوطة بهاالمسؤوليــة اﻷولى عن صون السلـــم واﻷمــن الدولييـن. ولتمكين مجلس اﻷمن من الاستجابة الملائمة للتحديات المعاصرة ينبغي أن يعكس تشكيله الوقائع الجغرافية السياسية الجديدة. |
The international community must demonstrate a responsible approach in this matter and recognize the new geopolitical changes that took place in Transcaucasia after the August events. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يبرهن على اتباع نهج مسؤول في هذه المسألة وأن يعترف بالتغييرات الجغرافية السياسية الجديدة التي طرأت في منطقة ما وراء القوقاز بعد أحداث آب/أغسطس. |
The Republic of Belarus participated actively in the negotiating process to adapt that Treaty to the new geopolitical conditions in Europe and was one of the first States to ratify the Treaty Adaptation Agreement in 2000. | UN | ولقد شاركت جمهورية بيلاروس بنشاط في عملية التفاوض على تعديل تلك المعاهدة لتتلاءم مع الظروف الجغرافية السياسية الجديدة في أوروبا، وكانت من بين أولى الدول التي صادقت على اتفاق تعديل المعاهدة في عام 2000. |
new geopolitical uncertainties created new concerns, the securities market was becoming truly global, and news, negative or positive, was immediately felt all over the world and reflected in the securities markets. | UN | وتنجم عن أوجه عدم التيقُّن الجغرافية السياسية الجديدة شواغل جديدة كما أن سوق الأوراق المالية في طريقه إلى أن يصبح سوقا عالميا حقا، حيث يُلمس أثر الأنباء الإيجابية والسلبية على الفور في جميع أنحاء العالم ويتضح ذلك في أسواق الأوراق المالية. |