Other participants were selected based on their professional expertise and experience in disaster management, especially the use of space technology and geospatial information. | UN | واختير المشاركون الآخرون استناداً إلى خبراتهم المهنية وتجاربهم في مجال إدارة الكوارث، ولا سيما استخدام التكنولوجيات الفضائية والمعلومات الجغرافية الفضائية. |
(c) Data scramble, or contribution to the definition and compilation of available geospatial data during a crisis; | UN | (ج) تجميع البيانات، أي المساهمة في تحديد البيانات الجغرافية الفضائية المتاحة وتجميعها أثناء أي أزمة؛ |
(d) " Acceleration of the establishment of the Indonesian geospatial data infrastructure " , by A. Santoso (Indonesia). | UN | (د) " التعجيل بإنشاء البنية التحتية الإندونيسية للبيانات الجغرافية الفضائية " ، قدّمه أ. سانتوسو (إندونيسيا). |
While those benefits were widely known, it was recognized that there was still a need to enhance capacity-building in many countries to ensure that geospatial data could be exploited to the fullest extent possible. | UN | ومع أن تلك المنافع معروفة على نطاق واسع، فمن المسلّم به أنه لا تزال هناك حاجة إلى بناء مزيد من القدرات في العديد من البلدان لضمان إمكانية استخدام البيانات الجغرافية الفضائية إلى أقصى مدى ممكن. |
The Committee noted the plans to establish a United Nations spatial data infrastructure. | UN | 272- ولاحظت اللجنة الخطط الرامية إلى إنشاء هياكل أساسية للبيانات الجغرافية الفضائية تابعة للأمم المتحدة. |
The third session focused on Earth observation and geospatial information in support of risk and disaster management; a presentation was given on the UN-SPIDER knowledge portal and initiatives, case studies, best practices and capacity-building opportunities were discussed. | UN | وركّزت الجلسة الثالثة على رصد الأرض والمعلومات الجغرافية الفضائية في دعم إدارة المخاطر والكوارث؛ وقُدِّم خلالها عرض إيضاحي حول بوابة معارف برنامج سبايدر، ونوقشت مبادرات ودراسات حالات إفرادية وممارسات فضلى وفرص لبناء القدرات. |
Significant social and economic benefits could be derived from using timely, high-quality, space-derived geospatial data for sustainable development in areas such as agriculture, deforestation assessment, drought relief, land management and, indeed, the management of fish and marine resources in the Pacific. | UN | كما يمكن تحقيق مزايا اجتماعية واقتصادية كبيرة من استخدام البيانات الجغرافية الفضائية لأغراض التنمية المستدامة، لا سيما في مجالات كتقييم الزراعة وإزالة الغابات، والتخفيف من الجفاف وإدارة الأراضي، وإدارة الموارد السمكية والبحرية في المحيط الهادئ. |
(b) " Use of geospatial data for sustainable development: the Indian context " , by K. Radhakrishnan (India); | UN | (ب) " استخدام البيانات الجغرافية الفضائية لأغراض التنمية المستدامة: السياق الهندي " ، قدّمه س. |
UN-SPIDER staff contributed to the development of Geoinformation for Disaster and Risk Management: Best Practices and Examples, published in July 2010 by the Joint Board of geospatial Information Societies and the Office for Outer Space Affairs. | UN | 47- وأسهم موظفو برنامج سبايدر في وضع كتيب المعلومات الجغرافية من أجل إدارة الكوارث والمخاطر: أفضل الممارسات والأمثلة الذي أصدره، في تموز/يوليه 2010، المجلس المشترك لجمعيات المعلومات الجغرافية الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
UN-SPIDER staff also met representatives of Thermopylae Sciences and Technology, a private company which had developed a Web-based geospatial and visual information-sharing application to facilitate the gathering and viewing of information generated by a variety of governmental, international and non-governmental organizations. | UN | والتقى موظفو البرنامج أيضا بممثلي شركة Thermopylae Sciences and Technology، وهي شركة خاصة استحدثت تطبيقا شبكيا لتبادل المعلومات الجغرافية الفضائية والبصرية من أجل تيسير جمع ومعاينة المعلومات التي تولدها مجموعة متنوّعة من المنظمات الحكومية والدولية وغير الحكومية. |
The view was expressed that transparency and clarity should be encouraged in mechanisms to guarantee that developing countries have access to geospatial data for the advancement of sustainable development. | UN | 294- وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي تشجيع الشفافية والوضوح في الآليات الهادفة إلى ضمان حصول البلدان النامية على البيانات الجغرافية الفضائية للنهوض بالتنمية المستدامة. |
167. The representative of Canada reported on the Canadian Geographical Names Service (CGNS) which is being developed to address the toponymic aspects of the Canadian geospatial Data Infrastructure (CGDI) (E/CONF.94/INF.21). | UN | 167 - وقدم ممثل كندا تقريرا عن دائرة الأسماء الجغرافية الكندية التي أنشئت لمعالجة جوانب الأسماء الطبوغرافية وأصولها في الهيئة الكندية للبيانات الجغرافية الفضائية (E/CONF.94/INF.21). |
(c) " National and international collaboration in geospatial data utilization for sustainable development in Nigeria " , by J. Akinyede (Nigeria); | UN | (ج) " التعاون الوطني والدولي في مجال استخدام البيانات الجغرافية الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في نيجيريا " ، قدّمه ج. أكينييدي (نيجيريا)؛ |
(a) How could space-based information improve the reliability of data? Can space-based information be used for the validation of data? Integration of space-based geospatial information with crowdsource data; | UN | (أ) كيف يمكن للمعلومات الفضائية تحسين موثوقية البيانات؟ وهل يمكن استخدام المعلومات الفضائية للتحقق من صحة البيانات؟ ودمج المعلومات الجغرافية الفضائية مع البيانات المستقاة من مصادر خارجية من الجمهور؛ |
During the discussion period, participants explained their doubts on various issues, such as the cost of satellite images, access to satellite images before and after disasters, the availability of background geospatial data and mapping standards. | UN | 35- وخلال فترة النقاش، شرح المشاركون شكوكهم حول مختلف القضايا، مثل تكلفة صور السواتل، وإمكانية الحصول على تلك الصور قبل الكوارث وبعدها، وتوافر البيانات الأساسية الجغرافية الفضائية ومعايير رسم الخرائط. |
The purpose of the training course, which was held jointly with the regional support office, the International Centre for Integrated Mountain Development (ICIMOD), was to improve disaster risk management through the use of space-based and geospatial information by providing hands-on training to officials of participating countries. | UN | 73- الغرض من هذه الدورة التدريبية، التي عُقدت بالاشتراك مع مكتب الدعم الإقليمي، وهو المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، هو تحسين إدارة مخاطر الكوارث باستخدام المعلومات الجغرافية الفضائية وتوفير التدريب العملي للمسؤولين من البلدان المشاركة. |
The working group on a geodetic reference network discussed ways and means of following up on the geodetic framework project, based on continuous observation and analysis of GNSS data that could support many geospatial applications across the region. | UN | 27- أما الفريق العامل المعني بشبكة الأطر المرجعية الجيوديسية فقد ناقش سبل ووسائل متابعة مشروع الإطار الجيوديسي، استنادا إلى رصد وتحليلٍ مستمرين لبيانات النظم العالمية لسواتل الملاحة التي يمكن أن تدعم كثيرا من التطبيقات الجغرافية الفضائية في أرجاء المنطقة. |
The Committee noted the importance of remote-sensing applications and spatial data infrastructures for decisions in the areas of socio-economic and environmental management, which relied heavily on the availability of accurate data on natural resources and other geospatial data. | UN | 289- ولاحظت اللجنة ما تتّسم به تطبيقات الاستشعار عن بُعد ومرافق البيانات الفضائية من أهمية لاتخاذ القرارات في مجال إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، التي تعتمد اعتماداً كبيراً على توافر بيانات دقيقة عن الموارد الطبيعية وغيرها من البيانات الجغرافية الفضائية. |
The Committee noted the importance of remote sensing applications and spatial data infrastructures for decisions in the area of socio-economic and environmental management, which relied heavily on the availability of accurate data on natural resources and other geospatial data. | UN | 294- ولاحظت اللجنة ما تكتسيه تطبيقات الاستشعار عن بُعد والبنيات التحتية الخاصة بالبيانات الفضائية من أهمية لاتخاذ القرارات في مجال إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، التي تعتمد اعتمادا كبيرا على توافر بيانات دقيقة عن الموارد الطبيعية وغيرها من البيانات الجغرافية الفضائية. |
The view was expressed that easy access to space-derived geospatial data and the development of the required information and communications technology infrastructure were essential for making optimal use of geospatial data for sustainable development. | UN | 297- وأُعرب عن رأي مفاده أن سهولة الوصول إلى البيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء وإنشاء البنية التحتية اللازمة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أمران ضروريان للاستفادة المثلى من البيانات الجغرافية الفضائية من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
However, the development of national spatial data infrastructure was often neglected in developing countries owing to many other, competing needs and the lack of sufficient resources. | UN | غير أن إنشاء البنية التحتية الوطنية الخاصة بالبيانات الجغرافية الفضائية كثيرا ما يُهمل في البلدان النامية، نظرا لكثرة الاحتياجات المنافسة الأخرى وعدم وجود موارد كافية. |